i am an artist — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i am an artist»
i am an artist — он художник
He is an artist.
Он художник.
He is an artist, you see.
Понимаете, он художник.
Women notice. To them, he's the artist.
Для них он художник, а я мещанка, цепляющаяся за него.
He's an artist, eh?
Он художник, да?
This man is officially invited, he's the artist.
Этот человек приглашен официально, он художник.
Показать ещё примеры для «он художник»...
advertisement
i am an artist — я артист
Her virtue means nothing Because I am an artist, And Love is the sole authority.
Ее добродетель не значит ничего, потому что я артист, и любовь — она единственная с чем стоит считаться.
I am an artist, a writer.
Я писатель. Я артист.
— No, I'm an artist.
— Нет, я артист.
I'm an artist, Mr. Turner.
Я артист, мистер Тернер.
I'm an artist
Я артист.
Показать ещё примеры для «я артист»...
advertisement
i am an artist — художница
Your daughter, she's the artist?
Ваша дочь — художница?
«TURNER.» YEAH, I KNEW YOU WERE AN ARTIST. I'VE SEEN YOU PAINTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
«Tернер.» Да, я знал, что ты художница.
I'm a colorist myself. I'm an artist.
Я сама — художница.
She's an artist and a musician.
Она — художница и музыкант.
She's an artist and I appreciate that.
Она — художница. И я ценю это.
Показать ещё примеры для «художница»...
advertisement
i am an artist — я артистка
I was an artist.
Я артистка.
I'm an artist, a lady, and many even consider me to be quite respectable.
Я артистка, женщина, многие даже считают меня весьма приличной дамой.
She's an artist, Scarlett.
Скарлетт, она артистка.
You're an artist, I remember.
Розыгрыш. Вы же артистка.
She's an artist!
Артистка?
Показать ещё примеры для «я артистка»...
i am an artist — мы люди искусства
He's an artist, he's not involved in politics.
Он человек искусства и не занимается политикой.
I'm an artist, just like you, Yutz.
Я такой же человек искусства, как и ты, Юц.
— You're an artist... you keep peoples' spirits up.
Ты человек искусства, Владик. Ты поднимаешь людям настроение.
He was an artist... and what he was, he was only through music.
Он был человеком искусства... И то кем он стал только благодаря музыке.
Come on, Alice, now, we're artists, temperamental people!
Да ладно тебе, Элис, мы же люди искусства, темпераментные люди!
Показать ещё примеры для «мы люди искусства»...
i am an artist — ты настоящий художник
You are an artist.
Ты настоящий художник.
I mean, he's a great cartoonist, but you're an artist.
У него отлично получаются комиксы, а ты настоящий художник.
You're an artist, Sid.
Ты настоящий художник, Сид.
You're an artist!
Ты настоящий художник!
You're an artist.
Вы настоящий художник
i am an artist — я творческая личность
I'm an artist!
Я творческая личность!
Listen, I'm an artist, okay?
Послушайте, я творческая личность, ясно?
He'd understand since he's an artist.
Он поймёт, он ведь творческая личность
He's an artist.
Творческая личность.
She's an artist.
Она творческая личность.