hunting with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hunting with»

hunting withна охоту с

Because his father-in-law goes hunting with Victor -— You know, the guy who hired someone To tail us and possibly kill us?
Потому как его тесть ходит на охоту с Виктором... ты знаешь, тем парнем, кто нанял кого-то выследить и, возможно, убить нас?
The ambassador goes hunting with the police commissioner.
Посол ездит на охоту с комиссаром полиции.
Lavon went hunting with George.
Левон уехал на охоту с Джорджем.
These are the woods where I used to hunt with my stepfather.
В этом лесу я ходил на охоту с отчимом.
He plays guitar in a popular Philly alt-country band, and he hunts with a crossbow.
Он играет на гитаре в популярной альт-кантри группе в Филадельфии, и ходит на охоту с арбалетом.
Показать ещё примеры для «на охоту с»...
advertisement

hunting withохотился с

I hunted with Ethan, I spent time with him.
Я охотился с Итаном, проводил с ним время.
And hunting with a bow and arrow.
И охотился с луком и стрелами.
You ever hunt with Gordon?
Ты когда-нибудь охотился с Гордоном?
I cut my hand when I was hunting with my dad once.
Я как-то раз порезал руку, когда охотился с отцом.
— Someone he hunted with.
— Кто-то охотился с.
Показать ещё примеры для «охотился с»...
advertisement

hunting withпоохотитесь со

We can hunt with the ferrets in the afternoon.
А после обеда мы можем поохотиться с хорьками.
I'm okay. You in the mood to go hunting with us, Harry?
В настроении поохотиться с нами, Гарри?
Say you will hunt with me.
Скажите, что поохотитесь со мной.
Say you will hunt with me!
Вы поохотитесь со мной!
Then you must come hunt with me.
Тогда вам стоит поохотиться со мной.
Показать ещё примеры для «поохотитесь со»...
advertisement

hunting withохотились вместе с

Was she hunting with Henry? !
Она охотилась вместе с Генри?
No, but he and Pram are sitting on the same board and he hunts with Dybbøl.
Нет, но он и Прам состоят в одном клубе, знают друг друга... Они охотятся вместе, а еще с ними Улрик Диббел.
Mellendorf and his daughter are hunting with the King.
Меллендорф и его дочь охотятся вместе с королём.
...as the Washington Post reported over the weekend that Perry's family ranch, where the presidential hopeful has hunted with his family and friends and to which he has invited lawmakers, has a name, and that name is Niggerhead.
...как сообщил в минувшие выходные Washington Post, семейное ранчо Перри, на котором кандидат в президенты охотился вместе со своей семьей и друзьями и на которое также были приглашены законодатели, имеет свое имя. И имя это — Чернозадый.
You were hunting with Jo?
Ты охотишься вместе с Джо?
Показать ещё примеры для «охотились вместе с»...

hunting withна охоту вместе с

It was my fault that I had a miscarriage after he beat me with his belt and he didn't have a son to take hunting with him and his creepy brother, Boyd.
В том, что ему приходится на шахте вкалывать, что у меня был выкидыш после того, как он избил меня ремнём. Что у него нет сына, которого можно взять на охоту вместе с его подонком-братом Бойдом.
Henry, why don't you come hunt with us.
Генри, почему бы вам не пойти на охоту вместе с нами.
He took it when his family went hunting with Zoey and her dad last year.
Он сделал его, когда с семьёй был на охоте вместе с Зои и её отцом в прошлом году.
I mean,of all the thingsyou could choose to do today, hunting with memight be your best option.
Я имею в виду из того, что ты мог бы сделать сегодня. Охота вместе со мной была бы лучшим выбором.
Maybe next summer, he'll take me hunting with him.
Может быть следующим лето, мы поедем на охоту вместе.