hunched over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hunched over»

hunched overсгорбившегося над

Hunched over, like he had a stomachache.
Сгорбившийся, как будто у него болел живот.
Five o'clock shadow at ten in the morning and he hunched over the board.
Вечерняя щетина в 10 утра и он, сгорбившийся над доской.
He looked like a giant hunched over Adam in that tub. Paul's fast.
Он был похож на гиганта, сгорбившегося над Адамом в ванне.
advertisement

hunched overгорбится над

That's because you're not hunched over.
Это потому, что ты не горбишься.
The donors want to see you performing magic in the surgical theater, not you hunched over some microscope.
Они хотят видеть, как вы творите чудеса в операционной, а не горбитесь над микроскопом.
He's short 'cause he's hunched over a book all the time!
Он ниже, потому что все время горбится над книжкой!
advertisement

hunched overсогнулась

I still can't imagine you hunched over a desk with a little visor, doing my taxes.
Не могу представить, чтобы ты в козырьке, согнувшись за партой, подсчитывал мои налоги.
Then you would be hunched over.
Тогда ты бы согнулась.
advertisement

hunched overсгорбились

Look at him all hunched over like he was left on the side of the road.
Смотрите на него, весь сгорбился как будто его бросили на обочине.
You see how you're hunched over?
Вы заметили, как вы сгорбились?

hunched overнагнулась над

Hunched over?
Нагнулась?
As you can see from my reconstruction, the blast distribution pattern indicates that the victim was hunched over the device when it was inadvertently triggered.
Как видно из моей реконструкции, картина распределения взрыва указывает, что жертва нагнулась над устройством, когда оно случайно сработало.

hunched overсгибаться

When you're changing, you're hunched over and cowering, like an animal.
Когда ты переодеваешься, ты сгибаешься и кряхтишь, как животное.
I remember my back always hurt from walking hunched over holding her little hands.
Помню, что у меня всегда болела спина от того, что приходилось сгибаться и держать ее крохотные ручки.

hunched over — другие примеры

You've got yourself so hunched over that microphone...
Ты вперился в свой микрофон...
You just sit hunched over that stupid bit of cloth and jiggle around those stupid ivory pieces. And I sit praying to God that you will finish early and come to bed.
Дни и ночи вы, склонив головы, передвигаете коней да пешек, а я тут молю богу окончить быстрее вашу игру, чтобы ты пришел ко мне.
"lifeless, hands clasped between knees, "hunched over, they slipped off the bloody table..."
и нам попались две девушки с почты, и мы прекратили лишь тогда, когда они упали в обморок и подобно двум жалким отрепьям безжизненные, зажав руки между коленями, согнувшись, сползли со стола..."
AND THERE I WAS, THIS DUMB JERK IN A CUBICLE, HUNCHED OVER A COMPUTER MAK— ING THEM RICH.
А я, скорчившийся за своим компьютером в уголке придурок, делал их богатыми.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Показать ещё примеры...