humane — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «humane»

/hju(ː)ˈmeɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «humane»

На русский язык «humane» переводится как «гуманный» или «человечный».

Варианты перевода слова «humane»

humaneгуманно

While in our custody, you will be treated humanely in accordance with the laws of the Geneva Convention.
В заключении с вами будут обращаться гуманно, в соответствии с Женевской конвенцией.
Civilised worlds, you know, wherever animals are dispatched humanely.
Цивилизованные миры, вы знаете, там, где животные отправляются гуманно.
No matter who we shot, it was always quick and humane!
Неважно, кто мы снимали, это было всегда быстро и гуманно!
— Totally humane.
— Всё гуманно.
— Real humane, Shannon.
— Очень гуманно, Шеннон.
Показать ещё примеры для «гуманно»...
advertisement

humaneчеловечно

It would be more humane.
Это было бы более человечно.
I hope this cow was slaughtered more humanely than you just slaughtered the French language.
Надеюсь, эта корова была зарезана более человечно, чем ты только что убила французский язык.
And you really think this is more humane?
И ты правда думаешь, что это более человечно?
We always try to keep our process as humane as possible.
Мы всегда старались делать это максимально человечно.
Well, that's comparatively humane.
Ну, это сравнительно человечно.
Показать ещё примеры для «человечно»...
advertisement

humaneпо-человечески

Supply these things and I will tell the jury you acted humanely.
Принести мне это и я скажу присяжным, что вы обращались со мной по-человечески.
I treated you humanely and nicely.
Я относилась к тебе по-человечески.
Humanely.
По-человечески.
I must repay you, humanely.
И всё же по-человечески я должен вам отплатить.
Of course, humanely.
Именно, по-человечески.
Показать ещё примеры для «по-человечески»...
advertisement

humaneгуманным способом

In 1889, the first electric chair was put into use by the State of New York and it was hailed as the most humane means of putting someone to death.
В 1889 году, штатом Нью-Йорк впервые был использован электрический стул. Он был объявлен самым гуманным способом казни.
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way.
Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
You have chosen to divorce in what I like to call a humane way.
Вы решили развестись, как я говорю, гуманным способом.
You have chosen to divorce in what I like to call a humane way.
Вы решили развестись, как я это называю, гуманным способом.
At the end of the day, euthanizing severely deformed newborns was the most humane way forward.
И в итоге, эвтаназия сильно деформированных новорожденных была самым гуманным способом продвижения дальше.
Показать ещё примеры для «гуманным способом»...

humaneчеловеком

Be humane and not greedy. Give us a little sugar.
Будь человеком, не жадись и нам маленько сахарку отсыпь.
Stop acting so humane!
Перестань прикидываться человеком!
You resist the temptation of being humane.
Не надо пытаться на войне оставаться человеком.
Got to be humane
Человеком же надо быть.
Are her traps humane?
Ловушки на людей?
Показать ещё примеры для «человеком»...

humaneчеловеческое

If you recall, the Supreme Court ordered the clone be destroyed and I think that was the humane thing to do.
Если вы помните, Верховный Суд постановил уничтожить клонированного и я думаю, что это было типично человеческое решение.
The clinical and the humane.
Клиническое и человеческое.
But it's a humane environment.
Но это человеческая среда.
Personally, I find these humane mousetraps ineffective.
Лично я нахожу все эти человеческие мышеловки не эффективными.
I got the humane part, but how did you find them so fast?
Насчёт человеческого я понял, но как тебе удалось так быстро их найти?
Показать ещё примеры для «человеческое»...