human contact — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «human contact»
human contact — человеческий контакт
You need human contact.
Тебе нужен человеческий контакт.
What he was doing was giving me human contact again.
Человеческий контакт — вот, что он подарил мне тогда.
— A little human contact first, if you please.
Небольшой человеческий контакт сперва, пожалуйста.
Hindsight being 20/20, way too much temptation at the bar, so if this ripper gene is biological, then we need to minimize human contact until we get your brain all witchy-wooed back to normal, so here it is.
Так как взгляд в прошлое 20/20, слишком много соблазна в баре, так что если этот ген потрошителя биологический, нам нужно уменьшить человеческий контакт, пока мы не вернем твой мозг в нормальное состояние, так что вот.
Some might assume you were incapable of deep human contact.
Некоторые могли бы предположить, что ты не способен на глубокий человеческий контакт.
Показать ещё примеры для «человеческий контакт»...
advertisement
human contact — контактов с людьми
I demoted him to kitchen duty -— no human contact, just fat from a jar.
Я отправила его работать на кухню никаких контактов с людьми, просто жир из банок.
No loved ones calling to check in, no friends dropping by, zero human contact for hours.
Ни любимого человека, который позвонил проведать, ни друзей, чтобы заскочили в гости, ноль контактов с людьми на протяжение часов.
In fact, he is extremely uncomfortable with touch, seeming to recoil from all human contact."
Он чрезмерно необщителен и определённо сторонится контактов с людьми."
She's been deprived of human contact.
Она долго была лишена контактов с людьми.
He's afraid of human contact?
— Он боится контактов с людьми?
Показать ещё примеры для «контактов с людьми»...
advertisement
human contact — человеческого общения
It is there for the wealthy, who surround themselves with luxury but cut themselves off from human contacts.
Она утешает богачей, окруживших себя роскошью, но отрезав от человеческого общения.
Carlos, she is just a lonely old woman Yearning for some friendship and human contact.
Карлос, она просто старая, одинокая женщина, жаждущая немного дружбы и человеческого общения.
You can't spend 20 years in the city and not meet someone along the way, make some human contact.
Нельзя прожить в городе 20 лет, не встретив кого-то и избежав человеческого общения.
I think the best thing for her now is human contact.
Думаю, сейчас ей нужнее всего человеческое общение.
Where real human contact and discourse is replaced by bits and bytes and logarithms.
Где настоящее человеческое общение заменено битами, байтами и логарифмами.
Показать ещё примеры для «человеческого общения»...
advertisement
human contact — с людьми общаюсь
And communications class, crazy as it was, was human contact for me.
На занятиях общения, безумных, как обычно, люди общались со мной.
Human contact.
Люди общаются.
I'm a good listener, and I don't get much human contact.
Я хороший слушатель, и я мало общаюсь с людьми.
He needs human contact.
Ему нужно общаться с людьми.
Strictly Taelon business, not much human contact, right?
Он занимался только тейлонскими вопросами, почти не общался с людьми, так? «Звали»?
Показать ещё примеры для «с людьми общаюсь»...