how it goes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how it goes»

how it goesкак всё прошло

I want to know how it went.
Я хочу знать, как все прошло.
So! You'll let me know how it went.
Расскажешь потом, как всё прошло.
I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went.
Встретимся завтра, и я расскажу тебе, как все прошло.
Tell me how it went.
Расскажи, как прошло.
advertisement

how it goesчто получится

You burn somebody else before him, so that I can see how it goes, and then you can also burn him.
Сожгите для начала кого-нибудь другого, чтобы я увидел, что получится, а потом его.
Let's see how it goes for me now.
Посмотрим, что теперь получится.
For a while and see how it goes.
На время. Посмотрим, что получится.
Okay, let's see how it goes.
Ну ладно. Посмотрим, что получится.
advertisement

how it goesтак оно и бывает

That's how it goes.
Так оно и бывает.
That's how it goes down in the street.
Вот так оно и бывает, ребята.
That's how it goes down, man.
Так оно и бывает.
advertisement

how it goesвот так

— That's how it goes.
Вот так.
That's how it goes.
Вот так!
— So here's how it goes, first of all, the keys.
Привет. — Так вот, прежде всего, ключи.

how it goesкак идёшь

And that's how it went for Andy.
Вот так все и шло для Энди.
Mind how you go
Представь, что ты идёшь.
And mind how you go.
И думай как идешь.

how it goesздравствуйте

How it goes?
Здравствуйте.
How it goes?
Здравствуйте.

how it goesтак всё происходит

So I would like to know how it goes.
Мне интересно знать, как это происходит.
That's how it goes.
Вот так все происходит.

how it goesкак он пошёл

So that's how you go to Vespers, you disgraceful liar!
А, это так ты пошла к Веспро, обманщица? !
How he didn't blame me for not loving him because he was so homely in the face... and how he went to cooking class and sewing class... just to be near me, Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.

how it goesну так

How you going to do it?
Ну что ж, пробуй.
— That's how it went. — Then take care of me!
Ну так позаботься обо мне.

how it goesкак ты собираешься

How you going?
Ты тоже собираешься?
How you going to do it?
Как ты собираешься это сделать?

how it goesбудьте

— Mind how you go.
Ты будь осторожен.
— Mind how you go, Colonel.
Будьте осторожны, полковник.

how it goes — другие примеры

How we going?
Как поедем?
We've played this scene before, we know how it goes.
Мы уже играли эту сцену и мы знаем, что будет дальше.
Duffy. This is how it goes so far.
Итак, Даффи, вот как обстоит дело.
The train people and some of the passengers told how he went through... to the observation car.
Проводник сказал, что он выходил в тамбур для курящих.
— Mind how you go down the stairs.
Осторожней на лестнице.
Показать ещё примеры...