how am i supposed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how am i supposed»

how am i supposedкак я должен

How am I supposed to sleep with my eyes open?
Но как я должен спать с открытыми глазами?
Yeah, but, Nurse... how am I supposed to...
Да, но, медсестра... как я должен...
— Well, how am I supposed to know that?
— Ну, как я должен это знать?
I mean... how am I supposed to feel about that?
Но как я должен относиться к этому?
How am I supposed to pick him out of 200 runners?
Как я должен узнать его из, сколько тут, из 200 бегунов?
Показать ещё примеры для «как я должен»...
advertisement

how am i supposedкак я могу

How am I supposed to know?
Как я могу знать?
How am I supposed to win with a jinx like you next to me?
Как я могу выиграть если рядом такое проклятие как ты?
How am I supposed to calm down?
Как я могу успокоится?
How am I supposed to choose between them?
Как я могу выбирать среди них?
How am I supposed to know that?
Как я могу это знать?
Показать ещё примеры для «как я могу»...
advertisement

how am i supposedоткуда мне было знать

How was I supposed to know?
Откуда мне было знать, в себе вы или нет!
How was I supposed to know you lied?
Откуда мне было знать, что ты врал?
How was I supposed to know he was in high school?
Откуда мне было знать, что он ещё в школе учится?
Well, how was I supposed to know?
Откуда мне было знать? Ну...
How was I supposed to know that Bennet teamed up — with West, the flying boy?
Откуда мне было знать, что Беннет скооперируется с этим Уэстом, летающим мальчиком?
Показать ещё примеры для «откуда мне было знать»...
advertisement

how am i supposedкак я должна

How am I supposed to be creative with a 39-year-old rebuilt engine?
Как я должна импровизировать с переделанным 39-летним двигателем?
How am I supposed to carry this thing?
Как я должна таскать эту штуку?
How am I supposed to stay away from you?
Как я должна буду избегать тебя?
How am I supposed to...
Как я должна...
Well, how am I supposed to take it?
И как я должна это воспринимать?
Показать ещё примеры для «как я должна»...

how am i supposedкак мы должны

How are we supposed to act when we see him?
В смысле, как мы должны вести себя, когда встретим его?
And how are we supposed to get up there?
И как мы должны туда попасть?
And just how are we supposed to enjoy this? !
И как мы должны вот этим наслаждаться?
So how are we supposed to get there?
Так как мы должны туда попасть?
But how are we supposed to see that with this billowy shirt you got on?
Но как мы должны видеть это с твоей необтягивающей рубашкой?
Показать ещё примеры для «как мы должны»...

how am i supposedоткуда я

How am I supposed to know it?
Откуда я знаю?
How am I supposed to know?
Откуда я знаю?
How am I supposed to know?
Откуда я знаю!
How am I supposed to know?
Откуда я знаю?
I mean, how am I supposed to know which is which?
Я имею в виду, откуда я знаю, что есть что?
Показать ещё примеры для «откуда я»...

how am i supposedкак мы будем

How are we supposed to go on like this without supplies, without income?
Как мы будем выкручиваться без поставок, без дохода?
How are we supposed to bathe?
Как мы будем подмываться?
How are we supposed to feed him?
Как мы будем его кормить?
How are we supposed to buy anything with not much U.S. cash and no credit cards...
Как мы будем покупать что-нибудь почти без налички и без кредиток..
How are we supposed to fight that?
Как мы будем с этим сражаться?
Показать ещё примеры для «как мы будем»...

how am i supposedкак я смогу

How are we supposed to have kids with my job?
Как мы сможем иметь детей с моей работой?
So... how are we supposed to get near something that can smell us 100 yards off?
Так... Как мы сможем подобраться близко к чему-то что может почувствовать нас за 100 ярдов?
Daphne, how are we supposed to believe anything that comes out of your mouth again?
Дафни, как мы сможем поверить, чему-либо, из того, что ты говоришь?
How are we supposed to find a potential hunter?
Как мы сможем найти потенциального охотника?
But if we shut down the whole site, how are we supposed to...
Но если мы отключим весь сайт, как мы сможем...
Показать ещё примеры для «как я смогу»...

how am i supposedоткуда я мог

I mean, how was I supposed to know you were serious?
Откуда я мог знать, что ты серьезно?
How was I supposed to know everyone was going to start shooting?
Откуда я мог знать, что все начнут стрелять?
How was I supposed to know that?
Откуда я мог знать?
How was I supposed to know?
Откуда я мог знать?
Well, how was I supposed to know?
А откуда я мог знать?
Показать ещё примеры для «откуда я мог»...

how am i supposedкак ты собираешься

How are you supposed to get any female friction action with him third-wheeling you?
Чак, как ты собираешься добиться благосклонности женщины если этот чувак постоянно Вам мешает?
How are you supposed to run that company without them?
Как ты собираешься управлять компанией без них?
How are you supposed to get Tammy back?
Как ты собираешься вернуть Тэмми?
How are you supposed to help me stay alive if you can't even help yourself?
Как ты собираешься помочь мне выжить, если не можешь помочь даже себе?
How are we supposed to do that without getting everybody else killed?
Как мы собираемся сделать это, не поубивав всех остальных?
Показать ещё примеры для «как ты собираешься»...