horse racing — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «horse racing»
На русский язык «horse racing» переводится как «скачки».
Варианты перевода словосочетания «horse racing»
horse racing — скачки
We can forget horse racing, roulette, everything.
Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
— No, a horse race.
— Нет, скачки.
I have the same interest in jewellery as in politics, horse racing, modern poetry or women who need weird excitement: none.
Бриллианты меня интересуют не больше, чем политика, скачки, современная поэзия или женщины, которых возбуждают ограбления.
He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling.
Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры.
Real horse race.
Настоящие скачки.
Показать ещё примеры для «скачки»...
horse racing — лошадиные скачки
You know, horse racing, horseback riding, polo...
Лошадиные скачки, конные прогулки, поло... Правда?
There are two things that most Americans know Kentucky for — horse racing, Kentucky Derby...
Есть две вещи, за которые американцы знают Кентукки: лошадиные скачки, Кентукки Дерби...
She's an heiress to her father's billion-dollar horse racing empire.
Она наследница миллиардной империи лошадиных скачек своего отца.
You can't put your shirt on a pig to win a horse race!
Вы же не станете закладывать последнюю рубашку на свинью на лошадиных скачках!
You know, everyone's got football, basketball, horse racing under a microscope, looking for the slightest hint of impropriety.
Знаешь, все наблюдают за футболом,баскетболом, лошадиными скачками, пытаясь увидеть хотя бы намек на нечестную игру.
Показать ещё примеры для «лошадиные скачки»...
horse racing — лошадиные бега
They have a big, big horse race.
Большие лошадиные бега.
Strickland spends Saturdays at a bar watching horse races.
Каждую субботу Стриклэнд сидит в баре и смотрит лошадиные бега.
What I want is a horse race.
Я хочу лошадиные бега.
They should win all their horse races, shouldn't they?
Они, наверное, выигрывают все лошадиные бега!
If this was a horse race, you'd be glue.
Если бы это были лошадиные бега, вы бы шли ноздря в ноздрю.