honest man — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «honest man»

На русский язык «honest man» переводится как «честный человек».

Варианты перевода словосочетания «honest man»

honest manчестный человек

Let us presume our honest man is a businessman.
Предположим, наш честный человек — бизнесмен.
I am an honest man.
Я — честный человек!
The cheat and the honest man joined forces to play honestly!
Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
— He is an honest man.
— Он честный человек.
You know, General Huerta, there is such a thing as an honest man.
Знаете, генерал Хуэрта, еще существует такое понятие как честный человек.
Показать ещё примеры для «честный человек»...
advertisement

honest manчестный

Honest man.
Какой честный.
You, too, are an honest man, Bob.
Ты тоже честный, Боб.
And even an honest man like yourself could get tempted.
Даже такой честный, как ты, соблазнится.
A full-blown honest man?
Кристально честный?
Un hombre honesto, (An honest man,) honorable, y bueno, (honorable, and well,) y te quiero tanto, (and I love you both,) aunque me vuelves loca cada dia.
Честный, благородный, добрый человек. (исп.) И я очень тебя люблю, пусть ты и сводишь меня с ума каждый день. (исп.)
Показать ещё примеры для «честный»...
advertisement

honest manпорядочный человек

I know you are an honest man who would never lie to me.
Ты порядочный человек... и не стал бы мне лгать.
Leonid Anatloievich is an honest man.
Леонид Анатольевич порядочный человек.
An honest man is... Hard to come by in this town.
Порядочный человек... в этом городе его трудно найти.
My father's a very honest man.
Мой отец очень порядочный человек.
You're an honest man.
Вы порядочный человек, Витек.
Показать ещё примеры для «порядочный человек»...
advertisement

honest manчестного мужчину

And after what my husband had done to me with his infidelity I was desperate to believe the world could still offer a nice, gentle and honest man.
И после того, что сделал мне мой муж своей неверностью мне просто отчаянно необходимо было поверить в то, что мир еще может мне предложить милого и честного мужчину.
I fell in love with an honest man.
Я влюбилась в честного мужчину.
A-a good, steady, caring, honest man.
Хорошего, надежного, заботливого, честного мужчину.
Sometimes I think I found the last honest man left in the world.
Мне кажется, я нашла последнего честного мужчину на всем белом свете
Are you asking me if I'm gonna make an honest man of him?
Спрашиваете, собираюсь ли я сделать из него честного мужчину?
Показать ещё примеры для «честного мужчину»...

honest manчестный парень

Leave him alone. This is the only honest man in the room.
Он единственный честный парень в заведении.
Iwashita is an honest man
Иващита — честный парень.
He maybe a pimp, he maybe a burglar, he maybe a thief, but he's an honest man.
Он возможно сводник, он возможно грабитель, он возможно — вор, но он — честный парень.
— Keeping honest men out of a job.
— Не даёте честным парням работать?
I could've married an honest man.
Я могла выйти за честного парня.

honest manлюдей

Your sister's husband, Elisha, an honest man, right?
Муж вашей сестры, Элиша, положительный человек?
He was not the most honest man nor the most pious, but he was brave.
Он не был самым добропорядочным и самым благочестивым человеком, но он был человеком отважным.
It's true. There's not a more honest man.
Где ещё такого хорошего человека как ты найдешь?
He was an honest man, and a great artist.
Он бьıл честньıм человеком. И хорошим художником.
Many honest men will go on paying for it with their lives.
Много еще хороших людей положит за нее свои головы.