home last night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «home last night»

home last nightдомой прошлой ночью

I got him home last night, and we started— — You know.
Я привела его домой прошлой ночью, и мы начали..., ты знаешь.
Kyle never came home last night.
Кайл не пришел домой прошлой ночью.
Oh, she no come home last night!
Она не приходить домой прошлой ночью!
— When did you come home last night?
— Во сколько ты пришел домой прошлой ночью?
Amy got home last night, and I just got back here.
Эми вернулась домой прошлой ночью,а я просто собирался вернуться сюда.
Показать ещё примеры для «домой прошлой ночью»...
advertisement

home last nightвчера домой

When we brought her home last night...
Мы ее в таком состоянии привезли вчера домой!
Your husband get home last night?
Ваш муж добрался вчера домой?
Manolo never came home last night.
— Что с тобой? — Маноло не вернулся вчера домой.
My dad brought it home last night.
Папа принёс вчера домой.
You never came home last night.
Ты так и не вернулся вчера домой!
Показать ещё примеры для «вчера домой»...
advertisement

home last nightдомой вчера вечером

I saw Sabrina when she came home last night.
Что с тобой? Я видел Сабрину, когда она вернулась домой вчера вечером.
Did dad come home last night?
Папа прилетал домой вчера вечером?
The first thing I did when I got home last night: Weigh myself.
Первое, что я сделал, когда добрался домой вчера вечером — взвесился.
I was wondering if you called my home last night.
Мне интересно, звонил ли ты мне домой вчера вечером.
— You were out like a light when I got home last night.
— Ты крепко спала, когда я вернулась домой вчера вечером.
Показать ещё примеры для «домой вчера вечером»...
advertisement

home last nightдома прошлой ночью

I was home last night.
Я был дома прошлой ночью.
I never made it home last night.
Я так и не появилась дома прошлой ночью.
Tyler Lockwood ran away from home last night.
Тайлер Локвуд сбежал из дома прошлой ночью.
You slept at home last night.
Ты спала дома прошлой ночью.
Well, well, well, someone never made it home last night.
Так, так, так, кто-то не ночевал дома прошлой ночью.
Показать ещё примеры для «дома прошлой ночью»...

home last nightвчера не вернулась домой

Zoe never got home last night.
Зои вчера не вернулась домой.
Patricia never came home last night.
Патриция вчера не вернулась домой.
— Weren't you alarmed when your daughter didn't come home last night?
Вы встревожились, когда ваша дочь вчера не вернулась домой? Мы не знали об этом.
I don't know, she didn't come home last night.
Понятия не имею, она вчера не вернулась домой.
Chelsea didn't come home last night.
Челси вчера не вернулась домой.
Показать ещё примеры для «вчера не вернулась домой»...

home last nightночевал дома

Did you come home last night?
— Не дома. — Не ночевал дома?
He never came home last night.
Вчера он не ночевал дома.
My brother Simone didn't come home last night.
Здравствуйте, синьоры. Вам уже сказали, что мой брат Симоне не ночевал дома?
Maxime didn't come home last night.
Максим сегодня не ночевал дома.
— Guess who didn't come home last night.
— Отгадай, кто не ночевал дома?
Показать ещё примеры для «ночевал дома»...

home last nightвчера не пришёл домой

I got home last night and the minute I got in, Jamie wants me to help him choose a new washing machine.
Я вчера пришла домой и первое что я сделала, это помогла Джейми заправить стиральную машинку.
He joked about getting it for me as a wedding gift, and then when I got home last night, it was here.
Он шутил, что подарит мне её на свадьбу, и когда я вчера пришла домой, она была здесь.
Why don't you ask Haley what time she got home last night?
А почему ты не спросишь у Хэйли, во сколько она вчера пришла домой?
I'm impressed, especially considering how late you got home last night.
Я впечатлен, особенно если учесть, как поздно ты вчера пришла домой.
You were late home last night, so I thought I'd let you sleep.
Ты вчера пришла домой поздно,поэтому я подумал,что тебе нужно подольше поспать
Показать ещё примеры для «вчера не пришёл домой»...

home last nightвчера

I fell asleep before you got home last night.
Вчера я уснула до того, как ты приехал.
Was Caroline all right when you drove home last night?
Кэролайн была в порядке, когда вчера отвозила тебя домой?
This body was stolen from your funeral home last night?
Это труп, который был вчера похищен из вашего морга? Да.
I was afraid to go home last night, Tara.
Вчера я боялась идти домой, Тара.
Liam Fallon was seriously assaulted at his home last night.
Вчера на Лиама Феллона напали в собственном доме и серьезно избили.
Показать ещё примеры для «вчера»...

home last nightпрошлой ночью

I left home last night.
Прошлой ночью я ушёл из дома.
So, I decided to house-sit for them, which was lovely, till they came home last night.
Ну я и решил присмотреть за их домом и всё шло чудесно, пока прошлой ночью они не вернулись.
It makes me uncomfortable that you followed me home last night, — I wish you had not done so.
Вы поставили меня в неловкое положение проследовав за мной прошлой ночью, и я бы не хотела, чтобы это повторилось.
Police have a suspect in custody related to the murder of Ryan Lester, who was attacked and killed in his own home last night.
Полиция уже задержала подозреваемого в убийстве Райана Лестера, который прошлой ночью был убит в собственном доме.
Dale never made it home last night.
Прошлой ночью Дейл так и не появился дома.
Показать ещё примеры для «прошлой ночью»...

home last nightдомой вчера ночью

Danny, Kyle never came home last night.
Дэнни, Кайл не пришёл домой вчера ночью..
You never came home last night.
Ты не пришел домой вчера ночью.
When I got home last night after my all-night vigil here, I started deleting files off my laptop.
Когда я вернулся домой вчера ночью после моего дежурства, я начал удалять все архивы со своего ноутбука.
He drove home last night.
Он уехал домой вчера ночью.
He didn't come home last night.
Он не пришёл домой вчера ночью.
Показать ещё примеры для «домой вчера ночью»...