holographic — перевод на русский

Быстрый перевод слова «holographic»

«Holographic» на русский язык переводится как «голографический».

Варианты перевода слова «holographic»

holographicголографический

This is the emergency holographic doctor speaking.
Говорит голографический доктор.
Torres-3 and update her holographic template.
Торрес-3 и обновить её голографический образ.
Holographic artificial intelligence.
Голографический искусственный интеллект!
Outer shell is holographic, inside crown is panel, remove with pin.
Внешний щит — голографический, внутри сверху есть панель, она удаляется булавкой.
A holographic safe made by the Nibelung dwarves.
Голографический сейф, сделанный гномами-Нибелунгами.
Показать ещё примеры для «голографический»...
advertisement

holographicголографическую

The 9,000 Series uses holographic memories so chronological erasures would not work.
Серия 9,000 использует голографическую память хронологическое стирание не сработало бы.
I would suggest he scanned our computers in order to select a comfortable holographic environment.
Могу предположить, что оно просканировало наши компьютеры, чтобы выбрать подходящую голографическую среду.
Continue holographic recording from last index point.
Продолжаю голографическую запись с последней остановки.
Computer, display a holographic simulation of Crell Moset.
Компьютер, покажи голографическую симуляцию Крелла Мосета.
Computer, create a holographic re-creation of the alien in Sick Bay.
Компьютер, создать голографическую копию инопланетянина из медотсека.
Показать ещё примеры для «голографическую»...
advertisement

holographicголографическая

The only ball field around is a holographic simulation.
Единственное поле здесь — голографическая симуляция.
All this must be some kind of holographic projection.
Это, должно быть, какая-то голографическая проекция.
It is a holographic projection.
Это голографическая проекция.
Holographic blood?
Голографическая кровь?
But a holographic matrix carries twice the information, interact with the crew...
Но голографическая матрица содержит в 2 раза больше данных, взаимодействует с экипажем...
Показать ещё примеры для «голографическая»...
advertisement

holographicголографической

Now, each one of these holographic data banks can memorize perfectly a dozen Libraries of Congress.
Каждая ячейка этой голографической памяти может запомнить дюжину библиотек Конгресса.
One humanoid is pretty much the same as another from a holographic point of view.
Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения.
— Though I look real, I have been created through the use of advanced holographic technology.
Хотя я и выгляжу реальным, я был создан с помощью передовой голографической технологии.
Your experience with the sunlight gave me the idea, so I scanned through the records that Tesla was able to glean from the holographic map, and I found a perfect match.
Твой случай наталкнул меня на мысль. Я просмотрела записи, которые собрал Тесла с голографической карты, и нашла идеальный вариант.
This is the data Tesla collected from the holographic map.
Эти данные Тесла собрал с голографической карты.
Показать ещё примеры для «голографической»...

holographicголографические

Everyone and everything in this village is a holographic projection.
Если я права, все и всё в этой деревне — голографические объекты.
A small piece of the man that brought holographic entertainment to remote parts of the quadrant, creating profit centres from societies that could barely afford to feed their people.
Частицей человека, принесшего голографические развлечения в самые отдаленные уголки квадранта и научившегося извлекать прибыль даже там, где люди с трудом могли прокормиться.
Captain, I insist we make a holographic record of the four of you.
Капитан, я настаиваю сделать голографические снимки всех вас.
They were only holographic fantasies, Doctor.
Это были лишь голографические фантазии, доктор.
Oh! Holographic wallpaper?
Голографические обои?
Показать ещё примеры для «голографические»...

holographicголограмму

Activate emergency medical holographic program.
Включить экстренную медицинскую голограмму.
End medical holographic program.
Отключить медицинскую голограмму.
Activate emergency medical holographic program.
Активировать экстренную медицинскую голограмму.
Computer, activate emergency medical holographic program.
Компьютер, включить экстренную медицинскую голограмму.
Computer, initiate emergency medical holographic program.
Компьютер, запустить экстренную медицинскую голограмму
Показать ещё примеры для «голограмму»...

holographicголографических

We study the mysteries of laser and circuit... crystal and scanner, holographic demons and invocations of equations.
Мы постигаем тайны лазера и электроцепи кристаллов и сканеров, голографических демонов и математических заклинаний.
Computer, update system files for holographic figures filling in period from 2262 through 2762.
Компьютер, обновите системные файлы голографических личностей на период с 2262 по 2762.
Making holographic images.
Для изготовления голографических изображений.
He's a puppet made out of holographic light and replicated matter.
Он — марионетка, состоящая из голографических лучей и реплицированной материи.
It seems you're not the only one aboard with a flair for holographic narratives.
Кажется, вы не единственный на корабле с талантом голографических рассказов.
Показать ещё примеры для «голографических»...

holographicголографическое

Optronic pathways connect, subroutines emerge from the chaos, and a holographic consciousness is born.
Оптронные пути соединяются, из хаоса появляются подпрограммы и рождается голографическое сознание.
He has a family and a holographic heart, and he wants to bankroll my research for printing a functional heart.
У него есть семья и голографическое сердце, и он хочет оплатить моё исследование о печати полноценного сердца.
I've created a fascinating 12-part holographic essay which I call "Under the Skin:
Я сделал замечательное голографическое эссе из 12 частей, названное "Под кожей:
We'll deploy several of them on a planet's surface. and create a holographic environment that we can live in.
Мы расставим несколько их на поверхности планеты и создадим голографическое окружение, в котором сможем жить.
She's a holographic representation of the Red Queen.
Она голографическое представление Красной Королевы.
Показать ещё примеры для «голографическое»...

holographicголографического

I hereby bequeath my latest research in holographic infiltration technology to the only engineer I trust to complete the work-— Lieutenant Reginald Barclay.
Тем самым, я завещаю моё последнее исследование в технологии голографического проникновения единственному инженеру, которому я доверяю завершить работу — лейтенанту Реджинальду Баркли.
You expect me to declare war on a US senator based on your little holographic crystal ball?
Наводит на мысли о каком-нибудь знакомом гадском сенаторе? Вы ждёте, что я объявлю войну сенатору Соединённых Штатов, на основании вашего голографического хрустального шарика?
Alright, some sort of holographic camouflage.
— Понятно. Что-то вроде голографического камуфляжа.
Together, we'll create a masterpiece of holographic art.
Вместе мы создадим шедевр голографического искусства.
If you're looking for your other holographic friend, he's off-line at the moment.
Если вы ищите еще одного вашего голографического друга, то он в данный момент выключен.
Показать ещё примеры для «голографического»...