holiday — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «holiday»

/ˈhɒlədeɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «holiday»

Слово «holiday» на русский язык переводится как «отпуск», «праздник» или «каникулы».

Пример. I'm looking forward to my holiday in Spain next month. // С нетерпением жду своего отпуска в Испании в следующем месяце.

Варианты перевода слова «holiday»

holidayотпуск

They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
I thought you were spending your holiday at home.
Мне казалось, ты проводишь отпуск дома.
So, Marcelle, you had a nice holiday?
— Так значит, Марсель, ты не плохо провела отпуск?
— He... He needs a holiday.
— Ему нужен отпуск.
Holiday?
Отпуск?
Показать ещё примеры для «отпуск»...
advertisement

holidayпраздник

What is this, a holiday?
Что за праздник?
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
— What holiday could it be?
Что за праздник?
Dear little friends, today is your holiday.
Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.
Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday.
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.
Показать ещё примеры для «праздник»...
advertisement

holidayканикулы

— Is this how you spend your holidays?
— Вот так ты проводишь каникулы?
Yes, you are on holiday.
Да, у вас каникулы.
Holidays.
Каникулы.
But Kim, who had no family... must return to spend his holidays in the military orphanage at Umballa.
Но Ким, у которого не было семьи... был вынужден проводить свои каникулы в школе для полковых сирот в Амбале.
Midsummer holidays...
Летние каникулы...
Показать ещё примеры для «каникулы»...
advertisement

holidayвыходные

Does he appear nightly, or just Sundays and holidays?
Он появляется по ночам или только в выходные?
Fine way to spend a holiday... chasing a dog!
Прекрасный способ проводить выходные, бегать за собакой.
A holiday.
Выходные.
Maybe in these few days of holiday you became rusty?
Ты заржавел за эти выходные?
— But I can not drive on holidays!
Зачем они, если даже в выходные не покататься?
Показать ещё примеры для «выходные»...

holidayотдых

My master is in need of a quiet and peaceful holiday. I see.
— Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых.
I remember thinking that it was the first real holiday Howard and I had had for years.
Помню, я подумала, что это первый настоящий отдых у нас с Говардом за эти годы.
— This is not an organised holiday?
— Так это не тщательно спланированный отдых?
Jan needs a couple of days holiday.
Яну требуется отдых на пару дней.
Came out here on holiday, Mr. Poirot. Fell in love with the place.
Я приехал сюда на отдых и сразу же влюбился в это место.
Показать ещё примеры для «отдых»...

holidayпраздничный

All right! Special holiday meal.
Специальное праздничное меню.
Holiday Jell-O.
Праздничное желе.
Forgive me, but I think holiday cheer really matters.
Я думаю, что праздничное настроение это очень важно.
Serena, this is the holiday event for high school seniors.
Сирена, это праздничное событие выпускников старшей школы.
There's the holiday spirit.
Где же праздничное настроение?
Показать ещё примеры для «праздничный»...

holidayотдыхать

Holiday?
Отдыхать?
Yes, apparently the practice is doing so well, he and Zoe are looking to wind down, you know, long cruises, golf, more holidays.
Да, очевидно, практика настолько преуспевает, что они с Зоей хотят постепенно отойти от дел, ну, знаешь, ездить в круизы, играть в гольф, больше отдыхать.
— Is he going on holiday?
Что, вы едете отдыхать?
How much long Miss Lemon is on holiday?
Как долго будет отдыхать мисс Лемон?
I want him to go away on a holiday with me.
Я хочу, чтобы он поехал со мной отдыхать.
Показать ещё примеры для «отдыхать»...

holidayхолидей

The illusion that it makes a white woman more like Billie Holiday.
Иллюзии сделают белую женщину похожей на Билли Холидей.
— His favorite singer is Billie Holiday.
— Его любимая певица-Билли Холидей.
— You like Billie Holiday?
Нравится Билли Холидей?
Mrs Holiday, we are 30 feet underground.
Госпожа Холидей, мы на глубине 12-ти метров под землей.
You know Jack Holiday shot himself?
Знаешь, что Джек Холидей застрелился?
Показать ещё примеры для «холидей»...

holidayотдохнуть

Happy holidays!
Удачно отдохнуть!
Well, have a good holiday, and Henderson will meet you.
Счастливо отдохнуть, доктор Радклиф. Хендерсон встретит вас в Ноттингеме.
Hope you have a nice holiday!
Хорошо вам отдохнуть!
Stig, we need a holiday.
Стиг, нам нужно отдохнуть.
— We had planned a skiing holiday.
— Мы хотим поехать отдохнуть ...
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...

holidayрождества

The administration was hopeful, but cautious Friday in its reaction to a possible opening of the Berlin Wall... during the upcoming Christmas holiday.
В пятницу вышло важное сообщение. Появилась надежда... на возможное открытие берлинской стены... на время Рождества.
— Well, happy holidays, Simpson.
— Симпсон, счастливого Рождества.
Happy holidays, everybody.
Всем счастливого Рождества.
Hi, happy holidays.
Да, это снова Фрейзер. Счастливого Рождества.
Happy Holidays!
Счастливого Рождества!
Показать ещё примеры для «рождества»...