hold a candle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hold a candle»

hold a candleв подмётки

Women who were not good she even hold a candle.
Женщин, которые не годились ей даже в подмётки.
Man, that girl you cast on your show cannot hold a candle to her.
Мужик, та девушка, которую ты выбрал для своего сериала ей в подмётки не годится.
I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma.
Я слышала, как один из судей сказал, что все они в подметки Эмме не годятся.
She's a good person, and Martin couldn't hold a candle to her as a scientist.
Она хороший человек, и Мартин ей в подметки не годился как ученый.
I can't hold a candle to her.
Я ей в подметки не гожусь.
Показать ещё примеры для «в подмётки»...
advertisement

hold a candleсравниться

But as far as I'm concerned, none of them can hold a candle to my old man for what he did to me and my mum.
Но больше всего меня беспокоит то, что ничего из этого не может сравниться с моим стариком, с тем, сто он сделал моей маме.
She couldn't hold a candle to the real thing in any category of anything.
Ей не сравниться с настоящей в любой категории чего угодно.
Because what I do know is that they don't hold a candle to the greatest town... in the greatest country on the greatest planet... in the whole universe.
Ведь я знаю одно: этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во всей вселенной.
I've known plenty of truly fucked up individuals in my time. Few that would hold a candle to you, sure. This one?
— В свое время знавал я кучу разных уродов, из них немногие могли бы сравниться с тобой.
Nothing they write in the telenovelas can hold a candle to Angelo's real life.
Ничто, из того, что происходит в сериалах не сравнится с настоящей жизнью Анжело.
Показать ещё примеры для «сравниться»...
advertisement

hold a candleгодятся в подмётки

None of these people hold a candle to lewis.
Никто из них Льюису и в подмётки не годится.
With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle.
Со всем уважением, Берти, Ты нам и в подметки не годишься.
(Sighs) Your bridge nights don't hold a candle.
Твои ночные мосты и в подметки не годились.
Not surprisingly, the Gwendolyn Charlotte and not hold a candle.
Не удивителЬно, что Гвендолин Шарлотте и в подмётки не годится.
: Doesn't hold a candle to your Crocodile Dundee thing.
В подметки не годятся твоему Крокодилу Данди.
Показать ещё примеры для «годятся в подмётки»...
advertisement

hold a candleдержи свечу в

There were crowds waiting to see him, holding candles.
На улице собрались толпы, люди хотели его видеть, держали свечи.
"With both hands, hold the candle and then use your magic to light it.
"Двумя руками держите свечу," "а потом, используя свою магию, зажгите ее."
Well, when I hold the candle against the mirror, it will show us the shadows of recent events.
Ну, когда я держу свечу напротив зеркала, оно показывает нам тени недавних событий.
I feel like-— Dwight is holding a candle and reading a poem.
Я чувствую себя как... Дуайт держит свечу и читает стихи.
Hold the candle in your left hand.
Стой смирно и не сутулься. Держи свечу в левой руке.