hobbled — перевод на русский
Варианты перевода слова «hobbled»
hobbled — хромает
— He could hobble.
— Пусть хромает.
Not much of a dancer indeed, he hobbles !
Конечно, он неважный танцор, он же хромает!
It looks like she got -— hobbled.
Выглядит так, будто она хромает.
He's hobbled, exhausted.
Он хромает, он устал.
I don't know. A wolf could chase down its prey, hobbling it by tearing at the ankles.
Волк мог бы преследовать свою добычу, заставить ее хромать при помощи повреждения лодыжки.
Показать ещё примеры для «хромает»...
advertisement
hobbled — ковыляет
I can still barely sleep, still hobbling about like a cripple.
Я по-прежнему плохо сплю, и ковыляю как калека.
At work, I'm hobbling up the stairs like a polio baby.
На работе я ковыляю вверх по лестнице, как малыш с полиомиелитом.
I'm hobbling as fast as I can, Josephine.
Я ковыляю так быстро, как могу, Жозефина.
You see an old lady hobbling down the road...
Вы видите старушку, которая ковыляет по дороге...
I don't know how he survives, hobbling from place to place, sleeping in ditches.
Не знаю, как он выживает, ковыляет с места на место, спит в канавах.
Показать ещё примеры для «ковыляет»...
advertisement
hobbled — стреножить
I can hobble horses without you telling me.
Сдаётся мне, я могу стреножить лошадей и без твоих советов.
You can hobble these crickets.
Ты можешь стреножить этих сверчков!
Nullah, after you're done there, mate, I need you to help hobble these horses, all right?
Как освободишься, помоги мне стреножить коней, ладно?
I hobbled them last night.
Вчера я стреножил их.
What sort of hobble?
Как стреножил?
advertisement
hobbled — приковылял
And then one day, he hobbles home with a broken knee.
А однажды приковылял домой со сломанным коленом.
You know I wouldn't have hobbled all the way down here if it wasn't important.
Ты же знаешь, что я бы не приковылял сюда, если бы это не было важно.
When she hobbles in here with her washed up wrinkly old body, like a troglodyte that goes ahhhh!
Ясно? Когда она приковыляет сюда, дряхлая, морщинистая, как троглодит, такая: аррррр...
— Hobble over.
— Приковыляю.
Look, I just hobbled all the way over from Blue Sector.
Слушайте, я приковыляла сюда из верхнего Синего сектора.