hit the ball — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hit the ball»
hit the ball — бьёт по мячу
Watch the lady hit the ball. There she comes.
Смотрите, леди бьет по мячу.
The way... he hit the ball.
То, как он бьет по мячу.
A come-from-behind victory in the bottom of the ninth with two outs, full count, and Adrian Gonzalez hits the ball deep, clearing the bleachers.
Волевая победа в конце девятого иннинга, с двумя аутами, результативными ударами, и Адриан Гонсалез бьет по мячу с размаха, чуть ли вышибая всех с трибун.
Oliver hits the ball from the tee and...
Оливер бьет по мячу с подставки и...
Why doesn't he hit the ball like a man?
Почему он не бьёт по мячу, как мужчина?
Показать ещё примеры для «бьёт по мячу»...
advertisement
hit the ball — отбить мяч
How can anybody hit a ball like that?
Это невозможно — так отбить мяч.
Today I'm going to hit the ball.
Сегодня я собираюсь отбить мяч.
Well, you know, you can't hit the ball unless you take a swing.
Нельзя отбить мяч, если не махать битой.
Hit the ball even if you're going to faint!
Отбить мяч ценой собственной жизни!
I don't think Miss Claythorne can hit a ball.
Я не думаю, что мисс Клейторн может отбить мяч.
Показать ещё примеры для «отбить мяч»...
advertisement
hit the ball — ударил по мячу
Should we sue that little brute that hit the ball?
Думаешь, нам нужно подать в суд на эту маленькую скотину, которая ударила по мячу?
Why don't you hit the ball over there?
Почему ты не ударила по мячу?
Or especially there, if the shoe of the guy hit the ball the right way... then I would have stayed on the field and I could have been on the goal.
И вообще, если бы тот парень ударил по мячу ровно... Я бы остался в воротах и поймал мяч.
He hit the ball in.
Он ударил по мячу!
Yeah, go on, go on, hit the ball.
Да, давай, ударь по мячу.
Показать ещё примеры для «ударил по мячу»...
advertisement
hit the ball — отбивать мячи
Hit the ball!
Отбивай мяч!
Ozaki, hit the ball right here!
Одзаки, отбивай мяч сюда!
Remember back in school when you had stuff on your mind, you used to come out here and try to hit balls into the ocean?
Помнишь, в школе, когда ты заморачивался по поводу чего-то, ты приходил сюда и пытался отбивать мячи в океан?
Can i hit balls from that tennis Cannon too? Nope.
— Можно мне тоже отбивать мячи из пушки?
They just wanted to hit the ball.
Они просто хотели отбивать мяч.
Показать ещё примеры для «отбивать мячи»...
hit the ball — мяч
Mm-hmm? Bent down to tie my shoelace up, and one of my team-mates hit the ball.
Нагнулся завязать шнурок, а парень из моей команды бросил мяч.
I could believe that he hit the ball into the woods on purpose, then killed himself just to get away from the game.
Я могу поверить, что он загнал мяч в лес специально, а затем убил себя, только бы выйти из игры.
They could just play. I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
Я не умею ни рисовать, ни красиво бросать бейсбольный мяч, ни играть на пианино.
Now, then, the next batter up is... the dog? Hey, there's no way that an animal can hit the ball!
только... собака же в жизни не отобьёт мяч.
I didn't hit the ball, I'm just the coach.
Не трогал я мяч, я просто тренер.
Показать ещё примеры для «мяч»...
hit the ball — попасть по мячу
May I hit the ball now?
Могу я теперь попасть мячом?
hey,listen.Remember,the objective of the game is... hit the ball into tennis guy's court.
Эй, слушай. Запомни, цель этой игры... Попасть мячом на его корт.
Gabi, try to hit the ball.
Габи, попытайся попасть по мячу.
But I can't hit the ball.
Я не могу попасть по мячу!
I hit the ball!
Я попал по мячу!
Показать ещё примеры для «попасть по мячу»...