his genius — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «his genius»

his geniusты гений

Are you the genius?
Ты гений?
Your genius.
Ты гений.
— Yeah, what are you genius at?
— Да, в чем ты гений?
Oh. you genius!
О, ты гений!
are you a genius?
Ты гений?
Показать ещё примеры для «ты гений»...
advertisement

his geniusмой гениальный

Not only did I pass the test, your genius husband scored in the top 5%, drunk out of his mind!
! Не просто прошел тест, твой гениальный муж оказался среди пяти процентов сильнейших, и это в упившемся состоянии!
What's your genius plan to get us out of here now?
Это твой гениальный план, чтобы вытащить нас отсюда?
Is that my genius over here?
Где тут моя гениальная девочка?
And since my genius wife used our restaurant to post bond Our only source of income will vanish.
И так как моя гениальная жена использовала наш ресторан, чтобы внести залог мы лишимся нашего единственного источника дохода.
— It was your genius idea.
— Это твоя гениальная идея.
Показать ещё примеры для «мой гениальный»...
advertisement

his geniusи гениальность

I'm trying to understand your genius.
Я пытаюсь понять твою гениальность.
But music is only one element of his genius.
Но музыка — это лишь одна из составляющих его гениальности.
Its genius is in its simplicity.
Гениальность в простоте.
his genius as a writer, and his wisdom as a philosopher.
его гениальность литератора и его мудрость философа.
Okay, you may be the boy-god of all things neuro, and I do worship at the altar of your genius, but I am not getting you all this stuff.
Хорошо, возможно ты и... Бог всяких нейро-штучек, а я типа служу... у алтаря твоей гениальности, но я не собираюсь таскать тебе это все.
Показать ещё примеры для «и гениальность»...
advertisement

his geniusмой талант

My genius lies in understanding that.
Мой талант в том, что я понимаю эти вещи.
See? I knew it was just a matter of time Before somebody would recognize my genius.
Я знал, кто-нибудь заметит мой талант, это был лишь вопрос времени.
That's where your genius as a printer comes in, Mr Spools.
"менно поэтому нам нужен ваш талант печатника, мистер Ўпулька.
I'm so glad you use your genius for evil instead of good.
Я так рада, что ты используешь свой талант в плохих, а не в хороших целях.
He would need someone so powerful, so extraordinarily rich, that they could write off his debts, they could build him the theatre he wanted, they could guarantee him the posterity that he knew his genius merited.
Ему нужен был кто-то могущественный и невероятно богатый, кто смог бы аннулировать все его долги, кто смог бы построить для него театр, который он хотел, кто мог бы обеспечить ему память потомков, которую, как он знал, заслуживает его талант.