his eyeballs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «his eyeballs»

his eyeballsглазных яблок

Turns out he had a whole set of teeth growing behind his eyeballs.
Оказывается, у него был целый ряд зубов, росших позади глазных яблок.
Which shoots blood out its eyeball, Scully, yes.
Которая стреляет кровью из глазных яблок. Да, Скалли.
It's not as good as shooting, but the membrane behind your eyeball's permeable,
Это похуже,чем укол, Но пористая мембрана позади глазных яблок пропускает жидкости,
And animals don't shoot blood out of their eyeballs.
И животные не стреляют кровью из глазных яблок.
I didn't even get a chance to shoot blood out of my eyeballs.
У меня даже не было возможности... выстрелить кровью из глазных яблок.
Показать ещё примеры для «глазных яблок»...
advertisement

his eyeballsглаза

They had me all taped up like one of those mummies... and all you could see were my eyeballs and lips.
И меня забинтовали, как настоящую мумию. Видно было только глаза и губы.
You spend five minutes chewing vacuum until your lungs turn inside out... your eyeballs freeze and your heart explodes.
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
I keep seeing her first steps, and I see this stabby, 90-degree cabinet headed straight for her eyeball.
Я представляю её первые шаги, и вижу как она вдруг падает ударяется головой об угол столика повреждает себе глаза.
Looking at me like he wants to peck my eyeballs out.
Смотрит на меня так, будто глаза выклевать хочет.
You wanna keep your eyeballs?
Ты глаза хочешь сохранить?
Показать ещё примеры для «глаза»...
advertisement

his eyeballsпо уши

How does a reputable banker... like Walter Chase find himself... up to his eyeballs in debt...
Как приличный банкир как Уолтер Чейз, оказался по уши в долгу...
Or maybe at some spa, up to her eyeballs in mud baths and facials.
А может, в каком-нибудь спа-салоне по уши в грязевых ваннах и косметических процедурах.
Now I'm up to my eyeballs in debt with this stupid store, and four more muffin stores just opened on this block!
Теперь я по уши в долгах с этим дурацким магазином, и ещё четыре кексовых магазина только что открылись в это квартале!
This guy's in it up to his eyeballs.
Этот перень увяз в этом по уши.
He was up to his eyeballs in debt to Max.
Он был по уши в долгах перед Макс
Показать ещё примеры для «по уши»...
advertisement

his eyeballsпялиться на

You eyeballing me?
Ты пялишься на меня?
You eyeballing my piece, 50 Cent?
Ты пялишься на мою штучку, клоп?
Don't you eyeball me.
Не пялиться на меня.
Don't you eyeball me, boy!
Не пялиться на меня, парень!
Were you eyeballing me, buddy?
Дружок, ты чего на меня пялился?
Показать ещё примеры для «пялиться на»...

his eyeballsдолгах

— And they are leveraged up to their eyeballs.
Отис. Они по уши в долгах.
You were in debt up to your eyeballs.
Вы были по уши в долгах.
Kelly's in debt up to his eyeballs.
Келли по уши в долгах.
Barrett's leveraged to his eyeballs.
Баррет по уши в долгах.
Except I'm up to my eyeballs in debt.
— Вот только я в долгах как в шелках.

his eyeballsзрачков

From my eyeball?
Почему из зрачков?
From your eyeball.
Из зрачков.
From my eyeball?
Из зрачков?
And he could do that trick where he puts his eyeballs down and you see the eye whites.
И ещё он умел закатывать зрачки вниз, так что видны только белки.
It sounds like it comes from your eyeball.
Мне кажется, что оно исходит из твоих зрачков.