hired a guy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hired a guy»
hired a guy — нанял парня
You hire a guy to do a job on one day, and he comes back the next day, drops it in your wife again for free.
Ты нанял парня сделать работу на один день, и он приходит на следующий день присунуть твоей жене за бесплатно.
Middle of the night, somebody hired this guy on the QT.
По секрету среди ночи кто-то нанял парня.
You hired the guy to try to stop my trial.
Ты нанял парня, чтобы попытаться остановить мой суд.
Especially after I hired a guy to take a shovel to his Maserati.
Особенно после того, как я нанял парня, который прошёлся лопатой по его Мазерати.
Yeah I know. You hired a guy to kill himself.
Ты нанял парня, чтобы он убил сам себя.
Показать ещё примеры для «нанял парня»...
advertisement
hired a guy — нанимать парня
Yeah, well, a man who hires a guy to kill his wife and then rats that guy out usually isn't too popular.
Человек, который нанимает парня убить жену, а потом сдает этого парня, обычно не очень популярен.
He wants people to think he's innocent, so he hires this guy to pick up the money this morning.
Он хочет, чтобы думали, что он невиновен, и он нанимает парня, чтобы тот забрал сегодня утром деньги.
We should never hire guys that listen to the Allman brothers.
Нам никогда не следует нанимать парней, которые слушают братьев Олман.
I like hiring guys and gals with military experience.
Мне нравится нанимать парней с опытом службы в армии.
It sounds stupid hiring a guy to get Greg jealous.
Глупо нанимать парня, чтобы заставить Грега ревновать.
Показать ещё примеры для «нанимать парня»...
advertisement
hired a guy — нанял его
Why did Joe hire a guy like that?
— Зачем Джо то нанял его?
We got any idea who hired this guy to kill Cutler?
Есть догадки, кто нанял его убить Катлера?
I hired one guy.
Я наняла одного.
Just hire the guy.
Найми его и успокойся.
Then figure out a way to get someone as good or hire this guy and come to terms with it.
Тогда найди равноценную замену Мэлоуну, или найми его и смирись с этим.
Показать ещё примеры для «нанял его»...
advertisement
hired a guy — нанял человека
— I need you to hire a guy.
— Мне нужно, чтобы ты нанял человека.
Ironically, I hired a guy with a similar ability to kill the Avatar myself once.
По иронии судьбы, однажды я нанял человека с подобной силой для того чтобы убить Аватара.
So, Lars hired a guy back in Turkey to ship the items back?
Значит, Ларс нанял человека, чтобы вывезти ценности из Турции?
I hired a guy.
Я наняла человека.
You can't hire this guy.
Вы не можете нанять этого человека.
Показать ещё примеры для «нанял человека»...