higher court — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «higher court»

higher courtверховного суда

In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Today we are broadcasting from the Central Village Regional High Court.
Сегодня мы ведем трансляцию из центрального регионального Верховного Суда.
Despite your analysis I've decided not to overrule our highest court.
Мистер Фиш, несмотря на ваш анализ я решил не забирать власть у Верховного Суда.
Apparently he is the nephew of a high court judge, Lord Beattie, who's just been on the phone to me in a very distressed state.
По-видимому, он племянник судьи Верховного суда, лорда Битти, который только что звонил мне в полном раздрае.
I'm Chief Justice of the High Court and known to a good many of the gentlemen present.
Я председатель Верховного суда. Многие здесь знают меня.
Показать ещё примеры для «верховного суда»...
advertisement

higher courtвысший суд

Oh, I thought Your Highness had appealed that matter to High Court of the Cyrrhenic Empire.
О, я думал, Ваше Высочество обращался по этому вопросу в Высший Суд Империи.
High court is our last stop.
Высший суд — наша последняя остановка.
High court?
Высший суд?
The highest court of the Old Religion.
Высший суд старой религии.
Do you understand that by pleading guilty, you give up your right to appeal to a higher court?
— Вы осознаёте, что признав вину, вы отказываетесь от права апеллировать в Высший суд? — Да.
Показать ещё примеры для «высший суд»...
advertisement

higher courtвысокого суда

With a High Court Judge as your enemy?
С таким врагом как судья Высокого суда?
And a High Court judge is just the class of guest one was hoping for.
А судья Высокого суда — это именно тот уровень, который мы надеялись тут найти.
Who can one trust if not a High Court judge ?
Кому еще верить, как не судье из Высокого суда?
I' m a High Court bailiff.
Я — пристав Высокого суда.
I didn' t think High Court judges were answerable to civil servants.
Не думаю, что судьи Высокого суда подчиняются государственным служащим.
Показать ещё примеры для «высокого суда»...