high-school dropout — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «high-school dropout»

high-school dropoutбросивший школу

A high-school dropout with acne still on his chin gave us what may very well become a classic American novel.
Парень, бросивший школу, прыщавый еще... подарил миру роман, который вскоре станет классикой.
I'm no hero. I'm a high-school dropout and a bartender, so don't listen to me.
О. Вау, ну, я не герой, я всего лишь человек, бросивший школу и работающий барменшей, так что лучше меня не слушайте.
Mr. Gomez, at the time of your conviction, you were a 16-year-old gang member and a high-school dropout.
Мистер Гомез, на момент вынесения приговора вы были 16-летним членом банды, бросившим школу.
advertisement

high-school dropoutотчисленного из школы

If you had traveled these roads in the summer of 1895 you might have come upon a 16-year-old German high-school dropout.
Если бы летом 1895 года вы прогуливались по этим дорогам, вы, возможно, повстречали бы 16-летнего подростка, отчисленного из школы.
By current academic standards, you're a mere high-school dropout.
Согласно сегодняшним стандартам ты еле-еле дотягиваешь до отчисленного из школы.
advertisement

high-school dropoutотчислили из школы

High-school dropout.
Отчислили из школы.
Margo's a high-school dropout?
Марго отчислили из школы?
advertisement

high-school dropoutиз школы

Besides, you don't want your baby to think her mom is a high-school dropout.
К тому же, вряд ли вы хотите, чтобы ваша дочь думала, что её мама не смогла закончить школу.
Ok, uh, Garcia said that Eddie Langdon was a high-school dropout, right? Chronic underachiever?
Так, Гарсия сказала, что Эдди Лангдона исключили из школы.

high-school dropout — другие примеры

A high-school dropout.
Выгнанный со школы.
She's a successful businesswoman, she's got an MBA, they fucking love that she went to grad school, their... high-school dropout of a son married a hotshot businesswoman.
Она — успешная деловая женщина, она прошла MBA, им чертовски нравится, что она пошла в вуз. Их сын, которого выкинули из старших классов, женился на преуспевающей деловой женщине.
Does the computer-hacking dropout — have to save our asses...
Наши задницы должен спасать хакер-отброс...
So, in addition to being my mom, she's also a housewife stuck in the eisenhower era, a Vietnam vet, a high-school dropout, a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, and a 5-year-old girl.
Таким образом, в дополнение к моей маме, есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама, подросток бросивший школу, психотерапевт из Манхэттена, и супер белка, и 5-летняя девочка.
Well, Bobby Fischer was a high-school dropout, and he's a world chess champion.
Ну, Бобби Фишера выгнали из старшей школы, а он чемпион мира по шахматам.
Показать ещё примеры...