high lords — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «high lords»
high lords — высокие лорды
Sons of high lords, sons of fishermen.
Детей высоких лордов, детей рыбаков.
Stannis Baratheon sent ravens to all the high lords of Westeros.
Станис Баратеон послал воронов ко всем высоким лордам Вестероса.
High Lords, we have taken the President to the chancellery.
Высокие Лорды, мы отнесли президента в канцелярию.
advertisement
high lords — высочайшего правителя
«By order of the High Lord Regent.»
«По приказу Высочайшего Правителя Регента.»
We're here under the authority of the High Lord Regent of Aydindril.
Мы здесь под властью Высочайшего Правителя Эйдиндрила.
advertisement
high lords — лордов
A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people.
Монарх, который сможет приструнить лордов и вдохновить народ.
«The Lineages and Histories of the Great H of the Seven Kingdoms, with descriptions of many high lords and noble ladies and their children.»
«Истории и Родословные великого H Семи Королевств с описанием множества великих лордов, и благородных дам и их детей. »
advertisement
high lords — правителя
Then he jailed the Council members and proclaimed himself «High Lord Regent.»
После чего он заключил в тюрму участников Совета и провогласил себя «Высочайшим Правителем.»
High Lord and Master of Winterhaven, is a crime punishable by death.
Правителя и Повелителя Винтерхевена, это преступление, что карается смертью.
high lords — благородного лорда
You think I was gonna tell a bunch of strangers that a high lord tried to grab my cock?
А что, рассказывать кучке незнакомцев, как благородный лорд ухватил меня за член?
— Fair? I was singing for a high lord at Acorn Hall when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock.
Я пел для благородного лорда в замке Жёлудь, когда он положил руку мне на ногу и захотел увидеть мой член.
high lords — другие примеры
— Our highest Lord wants to to see all of his subjects happy!
— Наш повелитель хочет видеть всех своих подданных счастливыми!
Seeker of Truth, and high lord and master of Winterhaven.
Искатель Истинны, И высший лорд и мастер Винтерхевена.
Your plans will come to nothing, for I, Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,
Твой план пойдет насмарку, ибо я, Зеддикус, величайший из всех Волшебников, повелитель Винтэрхевена.
Behold, I am Zeddicus, greatest of all Wizards, high lord and master of Winterhaven,
Смотри, я — Зеддикус, величайший Волшебник, Хозяин и Повелитель Винтерхевена,
You will marry a high lord and rule his castle.
Ты выйдешь замуж за знатного лорда и будешь управлять его замком.
Показать ещё примеры...