hideout — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hideout»

/ˈhaɪdˈaʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «hideout»

На русский язык «hideout» переводится как «укрытие» или «тайник».

Варианты перевода слова «hideout»

hideoutукрытие

How far away is their hideout?
Далеко отсюда их укрытие?
They have a secret hideout downtown.
У них есть секретное укрытие в центре города.
The unrest started when youths discovered a police hideout.
Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие.
At least give me some strength to go to hideout.
Дай мне хоть немного силы найти укрытие.
Army apparently thought they were clearing an insurgent hideout.
Солдаты думали, что зачищают укрытие мятежников.
Показать ещё примеры для «укрытие»...
advertisement

hideoutтайник

I still searched your hideout.
Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar.
Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
How do you like our hideout?
Как тебе нравится наш тайник?
You know, a couple of my agents found your little hideout.
Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник.
So this is their hideout.
Вот и их тайник.
Показать ещё примеры для «тайник»...
advertisement

hideoutубежище

The San Salvador island is their hideout.
На острове Сан-Сальвалор их убежище.
Here in our hideout?
Сюда, в наше убежище?
She found a new hideout for my command post.
Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт.
You call this a special hideout?
И это надёжное убежище?
We search as ever for Peter Pan and his secret hideout.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
Показать ещё примеры для «убежище»...
advertisement

hideoutлогово

To my hideout.
Куда? В мое логово.
Was this really their hideout?
Это было их логово?
— How did you find our secret hideout?
Как вы нашли наше тайное логово?
I just found his secret hideout.
Я только что обнаружила его тайное логово.
Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout.
Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово.
Показать ещё примеры для «логово»...

hideoutсекретное место

Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout.
Протеус, у нас было секретное рукопожатие,секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout.
Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout.
Это было наше секретное место.
Yeah, it's my hideout.
Да, это мое секретное место.
Okay, so I placed a bug in a secret hideout before I was a member.
Ясно, значит, я поместил жучок в секретном месте еще до того, как стал членом банды.
Показать ещё примеры для «секретное место»...

hideoutберлога

So this is your club, your hideout? -Yeah.
Так вот это твой клуб, твоя берлога?
Here's his hideout.
Вот его берлога.
That's a big hideout.
Ну и берлога.
Look, next time you get down to the hideout... ... lookatthatold door.
Слушай, зайди в вашу берлогу, посмотри на ту дверь.
Next time you roll a guy for his poke, make sure he don't know your hideout.
Клиент не должен знать вашу берлогу.