hereby declare — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hereby declare»

hereby declareобъявляю

This evidence having been presented before me on this, the 10th day of April I hereby declare that Teresa Guadalupe Maria Delgado was brought to her death by violence resulting from the release of a wild animal. A leopard purportedly on theatrical exhibition in this city.
На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
I hereby declare this day to be Snow Day the funnest day in the history of Springfield!
Я объявляю этот день Снежным днем самым забавным днем в истории Спрингфилда!
Mr. Hans, I accept your letter of credence from King Gustaf and by affixing my signature and seal do hereby declare you to be an ambassador extraordinary and plenipotentiary.
Мистер Ханс, я принимаю ваши верительные грамоты от короля Густава и, скрепив их моей подписью и печатью, объявляю вас.. ...чрезвычайным и полномочным послом.
In that case, I hereby declare it Robot Party Week!
В таком случае, я объявляю её неделей робо-вечеринки!
I hereby declare war on peace and happiness!
Я объявляю войну миру и счастью!
Показать ещё примеры для «объявляю»...
advertisement

hereby declareпровозглашаю

I hereby declare this Parliament dissolved!
Я провозглашаю роспуск парламента!
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
I hereby declare them ruled out.
Провозглашаю их исключёнными.
Bash, I hereby declare you the Master of Horse and Hunt.
Баш, я провозглашаю тебя Мастером Верховой езды и Охоты.
Bash, I hereby declare you the Master of Horse and Hunt.
Баш, я провозглашаю вас Мастером Верховой езды и Охоты.
Показать ещё примеры для «провозглашаю»...
advertisement

hereby declareзаявляю

I hereby declare our contract satisfactorily concluded.
Тогда я заявляю, что все условия контракта выполнены.
I, the undersigned, Quintin Cassavius, healthy in mind and body, hereby declare that this is my Last will and testament.
Я, нижеподписавшийся, Квентин Кассавиус, в здравом уме и твердой памяти, заявляю свою последнюю волю
I hereby declare Miami... to be Smooth Jimmy's 'Lock of the Week.'
— Безусловно. Заявляю, что команда Маями держит победу под замком.
Know that our new king hereby declares his love for
Да будет вам известно, что наш новый король заявляет о своей любви
«I hereby declare the following regarding the causes»
«заявляю под свою ответственность детали,»
Показать ещё примеры для «заявляю»...
advertisement

hereby declareнастоящим заявляю

And so it is with that same sense of pride and a renewed hope for unbound glory that I, Shawn Spencer, do hereby declare my candidacy for the office of mayor.
И вот, с чувством гордости и неослабевающей надеждой на безграничную славу, Я, Шон Спенсер, настоящим заявляю, что я выдвигаю свою кандидатуру на должность мэра.
I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to all foreign prince, potentate, state or sovereignty of whom or which I have heretofore been subject or citizen.
Настоящим заявляю, под присягой, что я абсолютно и полностью отрекаюсь и отказываюсь от преданности и верности всем иностранным монархам и властителям, государству или суверенной власти, в которой я до сих пор был гражданином.
I hereby declare that amateurs are awesome and professionals are so 20 years ago.
Настоящим заявляю, что любители классные, а профессионалы так устарели!
"I, Celia Catherine Rhodes, of Montecito, California, "being of sound mind and body, "do hereby declare this to be my last will and testament.
"Я, Селия Кэтрин Роудс из Монтесито, Калифорния, в здравом уме и твердой памяти настоящим заявляю, что это моя последняя воля и завещание.
I hereby declare this place of voting now open.
Настоящим я заявляю что место для голосования теперь открыто.