here representing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «here representing»
here representing — я представляю
— I represent the Empire Insurance Company.
— Я представляю страховую компанию Эмпайр.
I represent the possible donor, Mrs. Carleton Random... whose legal advisor I happen to be.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
As you know, I represent... the Knickerbocker Savings and Loan Company.
— Как вам известно, я представляю компанию ссуд и займов Никербокера.
I represent Norval Jones.
Я представляю Норвелла Джонсона.
Ladies and gentlemen, I represent the Brooklyn Music Forum which every five years offers a scholarship.
Дамы и господа, я представляю Бруклинский музыкальный форум который, раз в пять лет, предлагает стипендию.
Показать ещё примеры для «я представляю»...
advertisement
here representing — он символизирует
They have been killed for wearing it as it represents the most feared power to tyranny.
Их убивали просто за ношение этого флага на своей униформе, потому что он символизирует то, чего больше всего боится тирания.
It represents power.
Он символизирует власть.
It represents the spirit of adventure.
Он символизирует дух приключений.
He represented the union of path and goal, if I recall.
Он символизирует союз пути и цели, как мне помнится.
«It is sacred to me because it represents my capacity to forgive.»
Этот мишка дорог мне,.. ...потому что он символизирует мою способность прощать" .
Показать ещё примеры для «он символизирует»...
advertisement
here representing — ты олицетворяешь
No, I mean what it represents.
В смысле, что она олицетворяет?
What does she represent?
— Что она олицетворяет?
This girl, she... she represents something to me.
Эта девушка, она... она олицетворяет что-то для меня.
I think... you love what she represents.
Я думаю... ты любишь то что она олицетворяет.
I suppose he represents the telepathic damage that the real Lethean did to my mind.
Думаю, он олицетворяет вред от телепатической атаки, который реальный литианец причинил моему разуму.
Показать ещё примеры для «ты олицетворяешь»...
advertisement
here representing — я представляю интересы
I represent the professional you hired.
Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
I represent Claire Manning.
Я представляю интересы Клер Мэннинг.
I represent the estate of Marla Templeton.
Я представляю интересы Марлы Темплтон.
I represent the sellers.
Я представляю интересы продавцов.
I represent Jason Brodeur and Brodeur Chemical.
Я представляю интересы Джейсона Бродо и Бродо Кэмикалс.
Показать ещё примеры для «я представляю интересы»...
here representing — представитель
Cira, comrade would like, in the name of the officials that he represents, to see your work.
Чира, товарищ представитель контрольных органов хотел бы посмотреть твоё творение.
Do you represent a civilization?
Вы — представитель цивилизации?
He represents one of America's largest industrial firms.
Он — представитель одной из очень крупных американских компаний.
I'm here representing the IDF.
Я представитель израильской армии.
I represent the Faraday Electric Iron Company.
Я — представитель Faraday Electric Iron Company (компания по производству электроутюгов).
Показать ещё примеры для «представитель»...
here representing — здесь представляю
My name be Ali G, and me is here representing' Staines.
Меня зовут Джи. И я здесь представляю Стейнс.
You know, I'm here representing this amazing new translation software.
Ты знаешь, я здесь представляю новый поразительный языковой проект.
I'm here representing myself as an advocate for this class precisely because I used to be on the other side.
Я здесь представляю себя, как адвоката по этому иску, именно потому, что я был на другой стороне.
We represent the german woman.
Мы здесь представляем немецких женщин.
We represent the German women.
Мы здесь представляем немецких женщин.
Показать ещё примеры для «здесь представляю»...
here representing — ты будешь представлять
Will you represent him?
Вы будете представлять его в суде?
We are very proud that you represent France in Hollywood.
Мы гордимся, что вы будете представлять Францию в Голливуде.
— Me? — If I represent him you her, we could put this back together.
— Да, если я буду представлять его а ты ее, то мы сможем снова свести их.
What will happen when I represent the school in Young Musician of the Year? — Ooh.
Что произойдет, когда я буду представлять школу на конкурсе «Молодой музыкант года»?
You represent him.
Ты будешь представлять его.
Показать ещё примеры для «ты будешь представлять»...
here representing — он защищает
Avery, the judge agreed to let him represent himself.
Эйвери, судья позволил ему самому защищать себя.
— Why are you representing him?
— А почему вы его защищаете?
No, no, what I think is you ended up spending too much time with that Carson and the criminals that he represents.
Нет, нет, как я думаю, ты слился, проводя слишком много времени с Карсоном и преступниками, которых он защищал.
We represent them when they fall.
А мы всего лишь защищаем их, когда они падают.
Mr. Simpson, I represent the estate ofJimmy Durante.
Мистер Симпсон, я защищаю права Джимми Дюранта.
Показать ещё примеры для «он защищает»...