her standing there — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her standing there»

her standing thereты стоишь

What are you standing there for?
Что ты стоишь?
What are you standing there?
А ну проходи! Что ты стоишь?
Why are you standing there?
Ну чего ты стоишь?
Dafna, why are you standing there?
Дафна, что ты стоишь?
Why are you standing there?
Что ты стоишь?
Показать ещё примеры для «ты стоишь»...
advertisement

her standing thereя стоял там

I stood there and watched him kill that girl.
Я стоял там и видел, как он убивает эту девушку.
As I stood there, understanding... how that bitter old man still possessed his poor son... even from beyond the grave... I began to see a way... a terrible way... I could finally triumph... over God.
Когда я стоял там, понимая как желчный старик еще властвует над своим несчастным сыном даже из могилы Я начал понимать способ ужасный способ как я смогу восторжествовать над Господом.
I stood there and watched her go.
Я стоял там и смотрел, как она уезжает.
I stood there and waited and waited, for you, and...
Я стоял там и ждал, ждал тебя, и...
Men like the McGoverns. I stood there and helped him kill Finn to line his own pockets.
Я стоял там и помог ему убить Финна чтобы он смог набить себе карманы.
Показать ещё примеры для «я стоял там»...
advertisement

her standing thereстой здесь

You stand there and watch out.
Стой здесь и смотри в оба.
You stand there.
Стой здесь.
Now, you stand there.
Так. Стой здесь.
Are you standing there?
Ты стоишь здесь?
Why are you standing there like a security guard?
Почему ты стоишь здесь, как парень из охраны?
Показать ещё примеры для «стой здесь»...
advertisement

her standing thereты стоишь тут

I didn't see you standing there in all that sweet leather.
Я не видел, что ты тут стоишь в этом милом кожаном пальто.
I didn't see you standing there.
Не видел, что ты тут стоишь.
Why are you standing there joking?
Почему ты тут стоишь, травишь анекдоты?
«Why do you stand there?»
«Почему ты тут стоишь?»
You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен?
Показать ещё примеры для «ты стоишь тут»...

her standing thereты чего там встала

He stood there, lit a match, and fried his babies.
Там он встал, зажег спичку и сжег своих детей.
Uh, when I'm cross-examining myself do I stand there and ask the questions, then run back here to answer them?
А когда я буду проводить перекрёстный допрос самого себя, должен ли я встать там, задать вопросы, — потом быстро вернуться сюда и отвечать на них?
You stand there and you two here.
Стой здесь, а вы там встаньте.
Tell the story again about how you stood there in front of D'Ghor not knowing whether you were going to live to see another day.
Расскажи снова историю, о том, как ты встал там перед Д'Гором, не зная, суждено ли тебе выжить, увидеть новый день...
Why are you standing there?
Ты чего там встала?

her standing thereувидел вас

She was too afraid to put the lie on me, so she saw you standing there, and she decided to... Uh, all right, look, okay, we have proof, all right?
увидела тебя и решила... у нас есть доказательства.
She was surprised when she saw me standing there.
Она была удивлена, когда увидела меня.
But if he makes it disappear, won't everyone see me standing there?
Но если она исчезнет, тогда все увидят меня.
I can hardly wait to see the look on their faces when they walk through that door and see you standing there.
Хотел бы я посмотреть на их лица, когда они войдут и увидят тебя.
So, anyway, I saw you standing there so I thought:
Ну так вот, я увидел вас и подумал: