her locked up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her locked up»

her locked upеё под замком

I hope they keep you locked up forever.
Надеюсь, ты навсегда останешься под замком.
If you disobey this order, I'll have you locked up.
Нарушите правила — будете путешествовать под замком.
Are you keeping her locked up?
Держишь ее под замком?
We'll keep her locked up for the time being.
Пока подержим ее под замком.
— Man, shit, we locked up.
— Мужик, блин, мы под замком.
Показать ещё примеры для «её под замком»...
advertisement

her locked upты был заперт

— Why are you locked up?
Почему ты заперт?
Hey, why is he... why is he locked up?
Эй, почему он... почему он заперт?
Why wasn't he locked up?
Почему он не был заперт?
He'll keep you locked up forever.
Но он держит тебя запертой, вечно.
Why was he locked up?
Почему он был заперт?
Показать ещё примеры для «ты был заперт»...
advertisement

her locked upзаперла его

You had him locked up in a zeppelin.
Ты заперла его в дирижабле.
I kept him locked up in the maid's room, so he wouldn't disturb me when I worked.
Я заперла его в своей комнате, чтобы не мешал. Теперь он почти все время там сидит.
She's got him locked up in the shed and wondered ifyou'd like to come over and shoot it for her.
Она заперла его в сарае и спрашивает, не хотите ли вы приехать пристрелить его для неё.
He asked us to take care of his housekeeper's kid... and Alicia promptly went out and got him locked up.
Он просил позаботиться о ребёнке его домработницы... И Алисия быстро вышла и заперла его.
They locked up the real director and staff of the sanatorium.
Они заперли настоящего директора и персонал санатория в подвале.
Показать ещё примеры для «заперла его»...
advertisement

her locked upменя взаперти

They kept me locked up at La Sagesse.
Они держали меня взаперти в Ла Саджес.
They keep me locked up.
Они держат меня взаперти.
Forget it! You may keep me locked up in this house, but I control what I do in it.
Ты можешь держать меня взаперти... но я могу делать в нём всё, что захочу.
Well, what are you gonna do, just keep me locked up in here forever?
Что ты будешь делать? Будешь вечно держать меня взаперти?
I suspect if you'd not kept me locked up here all day there might be one less dead body in your morgue.
Я думаю, если бы вы не продержали меня взаперти весь день сейчас было бы одним трупом меньше в вашем морге.
Показать ещё примеры для «меня взаперти»...

her locked upзакрыл её

So will you lock up?
Так ты закроешь?
You mean you'd trust me locking up the shop and stuff?
Вы доверите мне закрыть магазин?
After David and I locked up, they fired into the clinic. They tossed this in.
После того, как мы с Дэвидом закрыли, они расстреляли клинику и подбросили это.
I er... I locked up after us.
Я эм... закрыл после того, как мы ушли.
Do you mind if you lock up tonight?
Ничего, если вы сами все закроете?
Показать ещё примеры для «закрыл её»...

her locked upон посадил

He locks up a lot of people.
Он посадил много людей.
He locked up half of the city's criminals, and he did it without wearing a mask.
Он посадил половину городских преступников, И для этого ему не потребовалась маска.
I can get you locked up for what you get up to down there.
Я могу посадить тебя за то, чем вы там занимаетесь.
So you locked up my sister?
Значит, вы посадили мою сестру?
So you're just going to let them lock up an innocent traumatised girl.
Вы дадите посадить невиновного?
Показать ещё примеры для «он посадил»...

her locked upзапирают

And we locked up his mom.
Этот маленький мальчик был лицом к лицу со своим насильником, а мы запираем его мать.
We have to keep you locked up.
Нам приходится запирать тебя.
YOU CAN WATCH ME LOCK UP.
Вы можете понаблюдать, как я все запираю.
Keep her locked up? She's already a prisoner just being here.
— Ты ее запираешь?
— Just keep him locked up at night, OK?
— Только запирайте его на ночь, ладно?
Показать ещё примеры для «запирают»...

her locked upзапри за собой дверь

Thought I locked up.
Я думал, что запер дверь.
Did you lock up?
Ты заперла дверь?
I thought I locked up.
Я думала, что заперла дверь.
Well, I hope you locked up.
Ну ты хоть двери заперла?
Good, can you lock up
Отлично, запри за собой дверь

her locked upдержит тебя на

How long are they gonna keep you locked up in the basement?
И как долго они будут держать тебя в подвале?
They can't keep me locked up in here forever.
Они не смогут держать меня тут вечно.
They keep it locked up, untouched, never used, not even once.
Они держат его на замке. нетронутым, даже ни разу неиспользованным.
The truth is you kept me locked up in a concrete bunker just when I was about to go back to a normal life.
Правда в том, что ты меня держал в бетонном бункере тогда когда я собирался вернуться к нормальной жизни.
Marlene's got you locked up. And she ain't gonna give up her golden goose.
Марлин держит тебя на цепи, и она не расстанется с тобой никогда.