her cheeks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «her cheeks»

her cheeksщеке

He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
С ним был носильщик — парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
— The one on his cheek.
— На щеке.
A middle-aged man with grey hair, a scar on his cheek strange eyes.
Мужчина среднего возраста, седые волосы, шрам на щеке странные глаза.
He was a medium-type guy with light-grey hair and a crescent scar on the side of his cheek something about his eyes too.
Мужчина среднего возраста, седые волосы шрам в форме полумесяца на щеке что-то еще про глаза.
Came back with his head shaved and an earring stuck in his cheek.
Вернулся с бритой головой и серьгой в щеке.
Показать ещё примеры для «щеке»...
advertisement

her cheeksтвои щёчки

So where do your cheeks get their blush?
Отчего твои щёчки так разрумянились?
Your cheek looks nice like that.
Так твои щечки ещё красивее.
We brought a blush to your cheeks.
Мы заставили твои щечки покраснеть!
Puts colour in your cheeks.
Добавляет румянца на твои щечки.
Oh, your cheeks are like two white apples.
Ох, твои щёчки как два яблочка.
Показать ещё примеры для «твои щёчки»...
advertisement

her cheeksлице

Hey. You got pepperoni left on your cheeks.
У тебя пепперони на лице.
Get that color back in your cheeks.
А то ни кровинки в лице.
One of 'em had the scar on his cheek the Sheriff gave him.
У одного из них шрам на лице, от пореза, который нанес шериф.
Turn your cheek to me...
Оставь мне это лицо...
Sympathy feels like spit on my cheek.
Сострадание — как плевок в лицо.
Показать ещё примеры для «лице»...
advertisement

her cheeksрумянец

# Her cheeks that once glowed #
# А румянец щёк #
# Her cheeks that once glowed with the... #
# А румянец щёк, что... #
I do believe there's a little more colour in your cheeks.
Появился румянец.
Put roses in your cheeks. Be good for you.
Румянец тебе к лицу.
# In a year or so when she's prematurely gray # # And the blossom in her cheek has turned to chalk #
Через полгода-год она устанет от забот, и навсегда ее румянец пропадет.