helping young — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «helping young»

helping youngпомочь молодым

Would you like to help young people like us by purchasing a subscription of your choice?
Не хотите ли вы помочь молодым людям как мы, купив подписку.
After all, they spent the whole episode trying to help young women.
В конце концов, они на протяжении всей серии пытались помочь молодым женщинам.
I came back because I thought I could help younger officers and now I feel like I failed you.
Я вернулся, потому что хотел помочь молодым офицерам. И я чувствую, что подвёл тебя.
The duty of the old is to help the young find love.
Обязанность стариков в том, чтобы помочь молодым найти свою любовь.
As I wish that I could help the young woman who visited earlier...
Так же, как я хотел бы помочь молодой женщине, что приходила раньше...
Показать ещё примеры для «помочь молодым»...

helping youngпомогаю молодому

I love helping young chefs get the recognition they deserve.
Я люблю помогать молодым шеф-поварам получать заслуженное признание.
For nearly 60 years, Professor ringmaster Al Uzielli helped young hopefuls like me find their clown persona.
Почти 60 лет профессор манежа Ал Узиелли помогал таким молодым дарованиям, как я, найти своего внутреннего клоуна.
She's a hideous witch who helps young Slavic women take revenge on the men who've wronged her.
Она отвратительная ведьма, которая помогает молодым славянским девушкам отомстить мужчине, который обидел ее.
Well, guess who's helping a young family get off the street!
Догадайтесь, кто помогает молодой семье прекратить скитания по улицам ?
We're at a fundraiser, helping young women raise money for community college.
Мы в благотворительной организации, помогаем молодым девушкам получить немного денег для местного колледжа.
Показать ещё примеры для «помогаю молодому»...

helping youngпомочь юной

I was hoping you could help young Alfred to find his way about.
Я надеялась, что ты сможешь помочь юному Альфреду освоиться.
And if you're willing, then I can promise you that there's no greater joy in the world than helping a young boy like you turn into a man.
И если ты захочешь, то я могу пообещать тебе, что нет большей радости в мире чем помочь юному парню как ты превратиться в мужчину.
You escort me to my people, I will give Claire safe passage to help young Colleen.
Ты отведёшь меня к моим людям, а я позволю Клэр помочь юной Коллин.
I've agreed to help a young lady called Door find out who killed her family.
Я согласился помочь юной леди по имени д'Верь найти тех, кто убил ее семью.
And... apologize for your well-intentioned, but misguided, attempt to help this young and distraught girl.
И... принес извинения за свои благие, но неправильные намерения в попытке помочь этой юной и расстроенной девушке.