heeled — перевод на русский

Варианты перевода слова «heeled»

heeledкаблуки

Rudy never asked any questions about your finances, he; d just look at your heels and know the score.
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
He has heels like that.
У него такие каблуки.
The heels too, right?
Каблуки тоже?
— These high heels are really killing me.
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
Показать ещё примеры для «каблуки»...
advertisement

heeledпятки

And he hung on their heels fast or slow.
И он наступал им на пятки... быстро и неотвротимо.
We have Virn hanging on our heels.
Вирн кусает нас за пятки.
Heels down and front.
Пятки вниз и вперед.
The girls behind me would purposely step on my heels.
Девченки позади намеренно наступали мне на пятки.
First, I can let you cool your heels in the cells... until you learn respect for the dignity...
Первое, позволить вам охладить свои пятки в клетке... до тех пор пока вы не научитесь уважать достоинство...
Показать ещё примеры для «пятки»...
advertisement

heeledпята

The pause is the Achilles Heel, is the vanishing point, our only chance.
Пауза... Пауза — это ахиллесова пята. Это точка бегства, наш единственный шанс.
Achilles only had an Achilles heel.
У Ахиллеса был только ахиллесова пята.
— Well, dogs are her achilles heel.
— Ну, собаки — её ахиллесова пята.
Now we have the tactical advantage of knowing that Jeff Winger wants to be a ballerina, and that his Achilles heel is...wieners.
Теперь у нас тактическое преимущество, зная что Джефф Вингер хочет быть балериной, и что его ахилесовая пята... сосиски.
Everyone has an Achilles heel, Jake, even little boy gangsters.
У каждого есть своя Ахиллесова пята, Джейк, даже у малолетних гангстеров.
Показать ещё примеры для «пята»...
advertisement

heeledшпильки

That the heel that she snaps on the way to the graveside belongs to a $1200 shoe. And you get your name in the paper.
И по дороге к могиле будет ломать шпильки от туфель за 1200 долларов.
I know how you love the high heels.
Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.
Stiletto heels, why do you hate me?
Шпильки, почему вы меня ненавидите?
Spiked heel.
Шпильки.
I think you should put them all in high heels.
Я думаю, тебе нужно их всех поставить на высокие шпильки.
Показать ещё примеры для «шпильки»...

heeledк ноге

Heel!
К ноге!
Come on, heel.
Сюда, к ноге.
Come on. Heel!
Давай, к ноге.
Mr. Weenie, heel.
Сосисочка, к ноге.
Heel, Mr. Weenie.
К ноге сосисочка.
Показать ещё примеры для «к ноге»...

heeledтуфли

Give me those heels.
Дай сюда туфли.
When you wear your heeled boots, the resultant: Shh, clop, shh, clop, shh clop, well, it just sounds like a dancing pony in my apartment.
И когда на тебе туфли с набойками, в результате получается шшш, цок, шшш, цок, шшш, цок.
I mean, you know, uh, skirt suit, heels.
Строгий костюм, туфли.
We should never have given Wade those high heels.
Нам вообще не надо было давать Уэйду эти туфли.
Check out those heels.
Проверь её туфли.
Показать ещё примеры для «туфли»...

heeledуши

This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
Do you know that he was head over heels in love with Cynthia?
Знаешь, он был по уши влюблён в Синтию.
Did you want me to drag him in by the damn heels?
Чё ты хочешь чтоб я его за уши в номер затащила?
I just thought you should know before you fall head over heels for your perfect girland her perfect world, and then get left all alone with no one but your cabbage patch kid.
Я подумала, что тебе надо это знать, пока ты не влюбился по уши в свою идеальную девушку и ее идеальный мир. А потом не остался один — со своей игрушкой Кэббидж Пэтч.
Oh, he was head over heels in love.
Он был по уши влюблен.
Показать ещё примеры для «уши»...

heeledкаблучки

The heels, very nice.
Каблучки. Здорово.
Nice heels.
Классные каблучки.
I can feature a specific shoe, and then attach a personal story of an inspiring woman who wears that shoe in her daily life. Like a woman who builds houses for the poor in her work boot, or a charitable executive and her designer heels. I mean, comfortable stiletto.
Я могу показать конкретную обувь а затем привести личную историю вдохновленной женщины, которая носила эти туфли в своей повседневной жизни, например женщину, которая строит дома для бедных и ее рабочую обувь или сотрудницу из благотворительной организации и ее дизайнерские каблучки.
You just have to make her take off those heels.
Тебе просто надо заставить ее снять эти каблучки.
Did you ever... Those high heels, they'll be great in the jungle.
Твои высокие каблучки отлично пригодились бы в джунглях.
Показать ещё примеры для «каблучки»...

heeledна высоких каблуках

— Those trashy high heels.
— Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
So I got on this red dress and these high heels, right?
Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках.
Do you have a pair of high heels in that bag?
У вас в сумке есть пара туфель на высоких каблуках?
Did you know that women wear high heels to make the buttocks and breasts more prominent?
Ты знал, что женщины ходят на высоких каблуках для того, чтобы сделать ягодицы и грудь более выпуклыми?
The point is, Ginger Rogers did everything Fred Astaire did... only she did it backwards and in high heels.
Суть в том, что Джинджер Роджерс могла повторить всё, что делал Фред Астер, только задом наперёд и на высоких каблуках.
Показать ещё примеры для «на высоких каблуках»...

heeledрядом

Come on, Mickey. Heel.
Пойдем, Микки, рядом.
And of course heel.
И конечно... рядом.
Stop it, heel!
Перестань рядом!
MADISON: Heel!
Рядом!
SARA: Heel.
Рядом.
Показать ещё примеры для «рядом»...