heading back to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «heading back to»
heading back to — вернуться
We should head back to the library.
Надо вернуться в библиотеку.
I was gonna head back to Chicago tonight.
Я сегодня собирался вернуться в Чикаго.
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures.
Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки.
Teyla, Lorne, help the Doc head back to the city with McKay.
Тейла, Лорн, помогите доку вернуться в город с МакКеем.
I say we grab some takeout,head back to the motel, Lay low until midnight.
Предлагаю купить что-нибудь на вынос, вернуться в мотель и затихариться до полуночи.
Показать ещё примеры для «вернуться»...
advertisement
heading back to — возвращаться
OK, I must head back to the barrack now.
Ну, мне пора возвращаться в казармы.
I strongly suggest you and your little friends... head back to where you come from.
Крайне рекомендую вам и вашим юным друзьям возвращаться туда, откуда вы пришли.
If you want us to rat, You might as well head back to new york.
Если хотите, чтобы мы кого-то сдали, можете сразу возвращаться в Нью-Йорк.
I have to head back to the city.
Мне нужно возвращаться в город.
I gotta head back to the office.
Мне надо возвращаться в кабинет.
Показать ещё примеры для «возвращаться»...
advertisement
heading back to — обратно
Heading back to the office or just out for a victory lap?
Обратно в офис или кружок почета пробежать?
I'm gonna be heading back to L.A.
Я собираюсь обратно.
I'm gonna go get the dynamite that we didn't use, and we're heading back to the caves.
Я заберу динамит, который не понадобился, и мы все пойдём обратно в пещеры.
Kind of rude, but, uh, I guess if we're off the hook, let's head back to the bar. Yeah.
Грубовато, но если мы больше не нужны, то поехали обратно в бар.
NOW, YOU TAKE YOUR LITTLE FRIEND FROM CHICAGO HERE AND HEAD BACK TO TOWN BEFORE YOU GET HURT!
А теперь возьми свою подружку из Чикаго и вон обратно в город, пока еще не поздно.
Показать ещё примеры для «обратно»...
advertisement
heading back to — направляется обратно
The Sea Stallion's heading back to the Cowpens.
Sea Stallion направляется обратно в Cowpens.
Uh, uh, okay, so we have to assume Archer's heading back to the LZ too, — but he can't possibly outrun Calzado...
Эм, ну ладно, нам придется предположить что Арчер тоже направляется обратно в LZ, но он не сможет опередить Кальзадо...
Guys, Inman's headed back to the TRPs' kill house facility.
Парни, Инаман направляется обратно на тренировочный полигон.
I have confirmation that Gus Grissom has come into the helicopter and is headed back to the «U.S.S. Randolph.»
У меня есть подтверждение, что Гас Гриссом уже в вертолёте и направляется обратно на станцию.
We're heading back to Atlantic City.
Мы направляемся обратно в Атлантик сити
Показать ещё примеры для «направляется обратно»...
heading back to — отправится обратно
The Avatar, on the other hand, will be heading back to the South Pole immediately.
Аватар отправится обратно на Южный Полюс немедленно. Где она и останется.
Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into lady-foot locker?
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
He'll be heading back to the office for a round of Friendczar depositions.
Он отправится обратно в офис для ряда взносов в Friendczar.
If there's a flight filled with PG executives headed back to Cincinnati.
Если только рейс, заполненный руководителями РG, отправится обратно в Цинциннати.
Thank you, but, um, after I drop you off, I'm heading back to the city.
Спасибо, но после того, как вас высажу, я отправлюсь обратно в город.
Показать ещё примеры для «отправится обратно»...
heading back to — возвращаемся обратно
We're heading back to the opera house.
Мы возвращаемся обратно, к оперному театру.
We're just headed back to the family home now.
Мы возвращаемся обратно домой.
I was heading back to Axehampton, turned off the Dorchester road, and that's where he flagged me down.
И возвращался обратно в Акххэмптон. Свернул с дорчестерской трассы, там он меня и остановил.
I'm headed back to my ship.
Я возвращаюсь обратно на свой корабль.
Mr. Jandermann is heading back to Houston tonight, but I think I can get him to sit down with you for a few minutes in his hotel room, if you're free now.
Мистер Жандерманн возвращается обратно в Хьюстон сегодня вечером, но, думаю, он сможет уделить вам пару минут в номере своего отеля, если вы сейчас не заняты.
Показать ещё примеры для «возвращаемся обратно»...
heading back to — еду в
Bonnie's hooking me up with her business. I'll be heading back to New York with her.
Бони зовет меня в свой бизнес, я еду в Нью-Йорк вместе с ней.
I'm heading back to Pittsburgh.
Я еду в Питсбург.
I'm heading back to the office.
Я еду в офис.
I'm gonna head back to the office.
Мне нужно ехать в офис.
Will, MacKenzie says it's time to head back to the studio.
— Уилл? Маккензи говорит, что пора ехать в студию.
Показать ещё примеры для «еду в»...
heading back to — отправляюсь обратно в
I'm just getting my bag then heading back to Suffolk.
Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк.
I'm gonna head back to the office.
Я отправляюсь обратно в офис.
Take down the staging area and head back to Holguín.
Сворачивайтесь и отправляйтесь обратно к Холокину.
You can head back to your desk.
Отправляйся обратно за свой стол.
I'm headed back to the dorms.
Я отправляюсь обратно в общежитие.
Показать ещё примеры для «отправляюсь обратно в»...
heading back to — едем обратно
Yeah, we're heading back to base.
— Мы едем обратно. — До свидания.
We're heading back to the museum.
Мы едем обратно в музей.
Think we're heading back to the ogre's lair, right?
Едем обратно в логово огра, да?
Headed back to the office.
Еду обратно в офис.
I'm heading back to the station.
Я еду обратно в участок.
Показать ещё примеры для «едем обратно»...
heading back to — поехали в
Wrapping up early, heading back to the barn?
Свернуться пораньше, и поехать в участок?
Before I head back to the hotel, I just wanted to say thank you.
Прежде чем поехать в гостиницу, я хотел поблагодарить вас.
We got back to the Flying Club about half past seven, headed back to town, had a few drinks and then walked home about half past nine.
Мы вернулись в «Аэроклуб» около половины восьмого, поехали в город, немного выпили, а потом пошли домой около половины десятого.
Well, we're heading back to quantico.
— Ладно, мы поехали в Квантико.
She's headed back to her place. We got to stop her.
Она поехала к себе, надо её остановить.
Показать ещё примеры для «поехали в»...