he will cease — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he will cease»

he will ceaseты прекратишь

But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that.
Но ты прекратишь быть Джеком О'Ниллом, которого мы долго знали перед этим.
If you kill me, you moron, you'll cease to exist.
Если вы убьешь меня, ты, придурок, ты прекратишь существовать.
You will cease all questioning and suspicion of Inspector Shine's good name.
Ты прекратишь все допросы и оставишь сомнения в добром имени инспектора Шайна.
You hope it'll consume you and you'll cease to exist at a point of perfect ecstasy, and there's this certainty you'll flash into the heavens and become a star and create a whole new race of beings.
Ты надеешься, что это поглотит тебя, и ты прекратишь существовать в момент наивысшего экстаза, и появляется уверенность, что ты будешь сиять в небесах, превратишься в звезду и создашь абсолютно новую расу.
In a very short time, I will feel excruciating pain, this body will convulse, and I will cease to exist.
Очень скоро я почувствую мучительную боль, это тело начнет биться в конвульсиях, и я прекращу существовать.
Показать ещё примеры для «ты прекратишь»...
advertisement

he will ceaseмы перестанем

So maybe I will cease to exist.
Поэтому, может быть, я перестану существовать.
He wants to rescue Past Me from 36 years back, which means I'll cease to exist.
Он хочет спасти меня прошлую, ту, что была 36 лет назад, а значит, я перестану существовать.
At a certain point I'll cease to care what his ends are and lead these men up that hill myself.
В какой-то миг я перестану думать на чем он остановится и поведу этих людей в атаку на холм сам.
We'll go back to Shropshire, and I will cease to do practical magic.
Мы вернемся в Шропшир, и я перестану практиковать магию.
We will cease to exist.
Мы перестанем существовать.
Показать ещё примеры для «мы перестанем»...