he was lucky — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was lucky»

he was luckyсчастливая

(PA) Passing the quarter pole, it is Lucky Arrow and Purple Shadow with Stopwatch on the outside, third.
Пройдена четверть дистанции, впереди Счастливая Стрела... И пурпурная Тень, СЕКУНДОМЕР третий.
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch neck and neck.
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер идут голова в голову.
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch... (crowd roars)
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
You're lucky to know boys who give you rings.
Счастливая: знакома с парнями, которые дарят кольца.
I was lucky enough to be chosen.
Я был счастлив быть избранным.
Показать ещё примеры для «счастливая»...
advertisement

he was luckyтебе повезло

You were lucky, anyway, not to find your place taken and seven more kids in this very house.
Тебе повезло, что твое место еще не занято, а в доме не бегает еще семь детей.
So you were lucky.
Тебе повезло.
You were lucky.
Тебе повезло.
You were lucky to get out of there.
Тебе повезло, что ты оттуда выбрался.
You were lucky to get through.
Тебе повезло, что ты добралась.
Показать ещё примеры для «тебе повезло»...
advertisement

he was luckyты счастливчик

Hey, you were lucky, Kurn but luck always runs out.
Эй, Кёрн, ты счастливчик! Но любая удача кончается рано или поздно.
But you were lucky, you know.
Но ты счастливчик.
You're a lucky boy, Harvey. Yes.
Ты счастливчик, Харви.
You're a lucky man.
Ты счастливчик!
You're lucky your children are all settled.
Ты счастливчик — все твои дети уже встали на ноги.
Показать ещё примеры для «ты счастливчик»...
advertisement

he was luckyтебе везёт

I am lucky in card. I win every time.
Мне везёт в карты, всегда выигрываю.
I'm lucky today
Сегодня мне везёт.
«D,» if I'm lucky.
Ди, если мне везёт.
And again I'm lucky.
И опять мне везет:
You are lucky, man.
Везёт тебе, чувак.
Показать ещё примеры для «тебе везёт»...

he was luckyк счастью

I was lucky !
К счастью!
We're lucky it's deserted around here.
К счастью, она упала в этом пустынном месте.
You're lucky you found a domestic fairy. Poor little dear.
К счастью, нашлась добрая фея, которая помогла бедному малышу.
It's a lucky thing a car only comes by here every four hours.
К счастью, автобус ходит раз в 4 часа.
It's lucky that Goddess show a right road to me
К счастью, Богиня указала мне верный путь.
Показать ещё примеры для «к счастью»...

he was luckyмне ещё повезло

You were lucky, Max.
Тебе еще повезло. — Да уж.
You're lucky.
Тебе еще повезло.
You're lucky to even be here.
Тебе еще повезло, что ты здесь.
With your behaviour towards these good people, you're lucky I do not file a report that could bury youso deep in Washington you'd never see the sun.
С твоим поведением в отношении всех этих хороших людей, тебе ещё повезло, что я не подал рапорт, который мог похоронить тебя так глубоко в Вашингтоне, что ты бы никогда света белого не увидал.
I am lucky to even be here.
Мне еще повезло, что я здесь.
Показать ещё примеры для «мне ещё повезло»...

he was luckyхорошо

But at my age, you're lucky if the pilot light doesn't go out.
Но в мои годы хорошо, если хоть помнишь такое слово.
With your rap sheet, you might just get time if you're lucky.
И если все пройдет хорошо, отделаешься высылкой, а если не так хорошо, то рискуешь лишиться головы.
I didn't go to the office and I'm lucky that I looked out!
Я сегодня больше не приезжала в офис. Хорошо, что я выглянула в окно.
We're lucky you have quick reflexes.
Знаете, хорошо, что у вас сработал рефлекс.
You're lucky you're alive.
Да хорошо, что живой остался.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

he was luckyты везучий

You're a lucky fellow, Harry Worp.
Ты везучий парень, Гарри Уорп.
If yours is a lucky lot,
Если ты везучий,
So you're the lucky girl Who was here when the clock was finished.
Значит, вы та самая везучая девушка которая оказалась здесь, когда он закончил чинить часы.
You're lucky.
Ты — везучая.
You're lucky to get it, sister.
Везучая ты, сестрица.
Показать ещё примеры для «ты везучий»...

he was luckyтебе очень повезло

You're a lucky guy, Steve.
Тебе очень повезло, Стив.
You're lucky, my child.
Дочка, тебе очень повезло!
Virginia, you're a lucky little girl.
Виржиния, тебе очень повезло. Твой папочка записал тебя на конкурс красоты.
We were lucky enough to arrive while Miss O'Shaughnessy was there.
Нам очень повезло, и мы приехали как раз когда мисс О'Шонесси была там.
We're lucky those missiles didn't couse it to explode
Нам очень повезло, что попадание ракет не привело к взрыву.
Показать ещё примеры для «тебе очень повезло»...

he was luckyрадуйтесь

You're lucky you're sitting with me.
Радуйтесь, что вы живы ещё.
Hey! You're lucky I don't search your place.
Радуйтесь, что я не вломился к вам утром с обыском, да ещё вместе с таможней.
You're lucky you're not facing a court of inquiry.
Радуйтесь, что не оказались под следствием.
You're lucky you're already dead.
Радоваться надо.
The way you treat me, you're lucky I don't stick an ice pick in your goddamn chest!
Так, как ты ко мне относишься, радуйся что я тебе ледоруб в грудь не воткнула!
Показать ещё примеры для «радуйтесь»...