he ties — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he ties»

he tiesмой галстук

And my tie?
А мой галстук?
Let go of my tie!
Отпусти мой галстук!
I gotta get my tie.
Мне нужен мой галстук.
You-you want my tie?
Вам нужен мой галстук?
He liked my tie.
Ему понравился мой галстук.
Показать ещё примеры для «мой галстук»...
advertisement

he tiesя связан

WERE YOU TIED UP?
Руки были связаны? ..
If I have to, I'll spend my life getting to the bottom of all this and how it ties to you.
Если придётся, я потрачу всю свою жизнь на то, чтобы выяснить всё об этом и на то, как это связано с вами.
You left her tied up all alone.
Вы оставили ее одну связанной.
— And why are we tied up?
— А почему мы связаны?
— Why am I tied up?
— Почему я связан?
advertisement

he tiesон привязан

Hey, are you sure you got him tied up?
Ты уверен, что он привязан?
— Why is he tied up like that?
Почему он привязан? !
How do they know I don't beat her and leave her tied to the radiator all winter?
Откуда они знают, что я не бью её палкой и оставляю её привязанной к батарее всю зиму?
Why am I tied to this bed?
Почему я привязан к кровати?
Have you tied the dog?
Собака привязана?
Показать ещё примеры для «он привязан»...
advertisement

he tiesсвязать

First you tied his wrists then his ankles then you ran a noose around his neck.
Ты связал ему сначала руки, потом ноги, а потом набросил на шею удавку и начал душить.
You tied me up and threatened to kill me.
Ты связал меня и угрожал убить.
I didn't want her to scream, You tied her up, grabbed her by the throat, I don't,
"Ты связал её и схватил за горло." "Я не..."
Before they burnt the notebooks they tied me up in a basement.
А еще они меня связали и заперли в подвале.
They tied him to a stake and burned him alive.
Его связали и сожгли заживо.
Показать ещё примеры для «связать»...

he tiesя привязал

I tied her up to her chair, like in a game.
Я привязал ее к креслу, словно в игре.
I tied my dog outside myself!
Я привязал свою собаку во дворе!
I tied him to a tree and pulled out four of his permanent teeth.
Я привязал его к дереву и вытащил у него четыре постоянных зуба.
I tied him up out back.
Я привязал его сзади.
So I tied an onion to my belt... which was the style at the time.
И я привязал к поясу луковицу как тогда было принято.
Показать ещё примеры для «я привязал»...

he tiesя завяжу

Keep still a second while I tie it.
Постой еще секунду, пока я завяжу.
Nunziatina, let me tie a bow in your hair
Нунцьятина, иди, я завяжу тебе бантик. — Не хочу!
You tie this up tight and away goes the chin.
Крепко завяжем и прощай двойной подбородок.
What is this? You tie these knots?
Это ты завязал узлы?
I spilled something on my apron so I was cleaning it, and she was helping me tie it.
Я чем-то облила передник и пришла его почистить, а она помогает мне его завязать.
Показать ещё примеры для «я завяжу»...

he tiesсвязывают

You flex your muscles when they tie you up.
Вы напрягаетесь, когда вас связывают .
They tie up Danny and Tina and they go to check it.
Связывают Дэнни и Тину и идут проверить.
They drag her into a nearby field and they tie her up then rip off her clothes.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её. Срывают одежду с её тела.
Drag her into a nearby field and they tie her up.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её.
We never released that little detail about the rose or the fact that he tied his victims' wrists with a Navy slipknot.
Мы никогда не оглашали эту маленькую деталь насчет розы. А так же то, что он связывал запястья жертвам морским узлом.
Показать ещё примеры для «связывают»...

he tiesты привязываешь

Why you tie Friday?
Зачем ты привязываешь Пятницу?
I'm just picturing you tying a young girl to the railroad tracks.
Я просто представил, как ты привязываешь молодую девушку к железнодорожным рельсам .
So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss, which is a pretty solid role.
И он привязывает тесак к своей культе. Далее парень начинает мстить всем вокруг, особенно своему боссу, очень крутому типУ.
They tied the yellow ribbons around everything.
Они привязывали желтые ленты вокруг всего.
I saw him tie up that bell by the front door.
Я видел, как он привязывал колокол.
Показать ещё примеры для «ты привязываешь»...