he started shooting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he started shooting»

he started shootingони начали стрелять

But we left after he started shooting. Shooting?
Но мы ушли после того, как он начал стрелять.
He started shooting, and I froze.
Он начал стрелять и я застыла.
He started shooting.
Он начал стрелять.
Then he started shooting.
Затем он начал стрелять.
Once he started shooting, he made his decision.
Раз он начал стрелять, решение было принято.
Показать ещё примеры для «они начали стрелять»...
advertisement

he started shootingначнём снимать

Also when we started shooting my new film.
Даже когда мы начали снимать мой новый фильм.
Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard.
Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда.
It'll cost us a little money, but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous.
И особо денег не потратим, Если сейчас начнем снимать, А потом вдруг — перерыв, то это просто катастрофа.
I can't pay you till we start shooting.
Заплатить я не могу, пока не начнем снимать.
I start shooting a movie in a couple months...
Я начну снимать видео через пару месяцев...
advertisement

he started shootingон стал стрелять

She was... she started shooting, and he got in the middle.
Она была... она стала стрелять и он оказался в середине.
The one before they started shooting at us, where you were about to tell me how it felt to see Kate again.
До того как в нас стали стрелять Ты говорил что ты чувствовал, когда увидел Кейт снова
He pulled out his gun, and then he started shooting.
Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять.
I started shooting afterwards. — Imagine.
— Я уж потом сам стал стрелять.
Then he started shooting.
Потом он стал стрелять и попал вон в ту женщину.
advertisement

he started shootingмы начинаем стрелять

They start shooting hostages.
Начинают стрелять по заложникам.
But when they start shooting at us, we become a little less tolerant.
Но когда они начинают стрелять в нас, у нас начинает заканчиваться терпение.
When they start shooting people, I can blame them.
Когда они начинают стрелять в людей, тогда да, я могу их винить.
Yeah, the enemy sees an American recon plane, they start shooting.
Да, Американский самолет видит врага и начинают стрелять.
You've got five seconds to come out, or we start shooting.
У вас 5 секунд, чтобы выйти или мы начинаем стрелять.

he started shootingони будут стрелять

And the people who weren't infected became so terrified of those who were, they started shooting the infected on sight.
Те, кто не заразился, так боялись заражённых, что стреляли в них, едва завидев.
— Hmm. — Tell me where Jenny Mills is, or I start shooting.
Говори, где Дженни Миллс, или я стреляю.
Once you start shooting, empty the gun.
Стреляй до последнего патрона.
I ask one more time, and then I start shooting.
Я спрошу ещё раз и потом стреляю.
What if they start shooting?
А если они будут стрелять?