he somehow managed to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he somehow managed to»
he somehow managed to — каким-то образом ему удалось
We know that he somehow managed to crawl outside his vehicle, but we have been unable to find his body anywhere in the vicinity of the accident.
Мы знаем, что каким-то образом ему удалось выбраться из машины. Но на данный момент мы не можем найти его тело.
He somehow managed to make $3 million in diamonds vanish into thin air.
Каким-то образом ему удалось растворить в воздухе 3 миллиона долларов.
But one night we're playing some dump in Portland and he somehow manages to score us a meeting with Richie Finestra.
— Но как-то раз мы играли в Портленде, в кабаке, а ему каким-то образом удалось устроить встречу с Ричи Финестрой.
advertisement
he somehow managed to — он умудрился
This apolitical job, which you somehow managed to turn into the loudest soapbox in the country.
Аполитичная работа, которую ты умудрилась превратить в крупнейшую трибуну в стране.
But we somehow manage to still be the most popular kids in school.
И при этом мы умудрились остаться самыми популярными в школе.
Only that as he fell, he somehow managed to get the bracelet off my wrist.
Только перед тем как упасть, он умудрился снять браслет с моего запястья.
advertisement
he somehow managed to — я каким-то образом
After I went to sleep, you somehow managed to some sort of homo chip planted in my ain.
После того,как я пошел спать, ты каким-то образом имплантировал в мой мозг какой-то пидорский чип.
Are you saying that I somehow managed to intentionally harm him?
Что я каким-то образом... Намеренно врежу ему?
advertisement
he somehow managed to — мне всё-таки удалось
But he somehow managed to sneak off to the hospital.
Но ему удалось ускользнуть от меня в больницу.
I somehow managed to survive the night.
Мне все-таки удалось пережить эту ночь.
he somehow managed to — другие примеры
You got into the Harvard of the South, after all, which you somehow managed to mention on your test.
Вы же поступили в Южный Гарвард, в конце концов, о чём вы умудрились упомянуть в вашем тесте.
You somehow managed to set it up on a base of 800,000 lire when you know, just as I do, that it's worth at least double that.
Вы умудрились назначить цену 800,000 лир, зная, что это стоит дороже.
Plus you somehow managed to spill a bucketful of boiling hot soup all over the woman who was torturing you.
Одна тоже доводила тебя. Так ты опрокинула на неё кипящий суп.
I didn't buy sandals, nothing. We somehow manage to get out, got going, we arrived in Belgrade, but there — customs...
Мне не удалось купить ни одной пары обуви, ничего.
It's just they somehow manage to find new old clothes.
Просто они как то умудрились найти новую старую одежду.
Показать ещё примеры...