he is able — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he is able»

he is ableмы способны

Only confronted with their accusations... can we discover how far we're able to defend ourselves.
Только противостоя их обвинениям, можем мы определить, насколько мы способны себя защитить.
We are able to break through them.
Мы способны ее разрушить
They know we are able to inflict serious damage on them, so if we attack that hatch, we create a dilemma.
Они знают, что мы способны нанести им серьезный вред, поэтому, если мы атакуем люк, то получится дилемма.
We were able to hunt game or build fires only because we had figured something out.
Мы были способны охотиться или разжигать огонь только потому, что мы были способны к открытиям.
When she finds him, I hope she's able to go back and start from the beginning.
Когда она найдёт его, я надеюсь, что она способна вернуть назад и начать с самого начала.
Показать ещё примеры для «мы способны»...
advertisement

he is ableя смогу

Will I be able to even hear it ring?
Я смогу услышать как он звенит?
Doctor... will I be able to go back to work someday?
Доктор, я смогу опять работать?
Will I be able to come here again?
Я смогу его снова навестить?
When will I be able to see you?
Когда я смогу с тобой увидеться?
But what happens if, before you do, I am able to rip off your belts?
Но что произойдет, если, прежде чем Вы это сделаете, Я смогу сорвать Ваши пояса?
Показать ещё примеры для «я смогу»...
advertisement

he is ableя могу

How shall I be able to ask him about getting this divorce?
Как я могу просить у него помощи? !
However, I am able to identify the chromosome structure.
Однако я могу определить хромосомную структуру.
In as far as I am able to tell, Herr Minister, no.
Насколько я могу судить, нет, герр министр.
=you can let her off this one time too.= =If not, you'll become extremely lonely.= =At the very least, I still have people who believe in me, so I'm able to start all over.=
=что ты простишь её.= то ты останешься совершенно одинок.= которые верят в меня и я могу начать заново.=
I'm able to do what I want.
Я могу делать всё, что хочу.
Показать ещё примеры для «я могу»...
advertisement

he is ableмне удалось

I was able to establish that he headed north and west toward the Kaluana country.
Мне удалось узнать, что он отправился на северо-запад в Калуану.
After three weeks, working as quietly as possible, I was able to separate, lengthwise, three boards.
После трех недель усилий, стараясь производить как можно меньше шума, мне удалось отделить три доски.
Yes, I was able to.
Да, мне удалось.
As i hoped for, i was able to avoid going on to constantinople.
Как я и надеялся, мне удалось отказаться от поручения в Константинополе.
I was able to collect a lot of useful data today.
Мне удалось собрать много полезной информации сегодня.
Показать ещё примеры для «мне удалось»...

he is ableмы в состоянии

Well, I think if we are able to find that treasure first, we might be able to bargain.
Хорошо, я думаю, что если мы в состоянии найти сокровище сначала, мы могли заключить сделку.
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand.
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять.
Not only can he withstand any force we're able to throw against him, but he will actually absorb that energy.
Он не только сможет противостоять любой силе, которую мы в состоянии бросить против него, но он еще и поглотит всю эту энергию.
So I told her that even if I was able to find a wayout... how was I going to support her?
Так что я сказал ей, что даже если бы я был в состоянии найти выход .... как бы я смог ее обеспечивать?
As i experienced it, I was able to analyse that feeling with a total lucidity. It wasn't jealousy, for I didn't feel no injustice or bitterness.
В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
Показать ещё примеры для «мы в состоянии»...

he is ableкак умеют

He's able to make faces out of objects or to animate objects and, clearly, animated film, generally, thrives on this possibility.
Он умеет составлять лица из предметов, или оживлять предметы, а анимационное кино, несомненно, произрастает именно из этого умения.
They are able to take on the form of what ever they saw.
Они умеют изображать то, что видели.
If You're able to drive, why didn't you take my place?
Если ты умеешь водить, почему не села на моё место?
And one of the reasons for that is that I'm able to delegate blame.
И причиной тому то, что я умею перекладывать вину на других.
He was able to bring excellent examples.
Он умел приводить тебе примеры.
Показать ещё примеры для «как умеют»...