he coming to visit me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he coming to visit me»

he coming to visit meон приходил ко мне

He came to visit me in jail.
— Да, он приходил ко мне в тюрьму.
He came to visit me.
Он приходил ко мне.
I— — I always thought that he died on new year, because he came to visit me the night before to say goodbye.
Но я думал, что он умер под Новый год, потому что за день до того он приходил ко мне попрощаться.
He came to visit me the night of the prize-giving.
Он приходил ко мне вечером в день вручения премии.
He came to visit me the other night.
Он приходил ко мне на днях.
Показать ещё примеры для «он приходил ко мне»...
advertisement

he coming to visit meона пришла нас навестить

Thank you, Your Highness, but I came to visit you, not your trees.
Спасибо, Ваше Высочество, но я пришёл навестить вас, а не ваши деревья.
I met him the same day I came to visit you in the hospital.
Я встретила его в тот же день, когда пришла навестить тебя в больнице.
I was seeing Haley for the first time since she came to visit me in the hospital.
Я должен был увидеть Хэйли впервые после того, как она пришла навестить меня в больнице
I came to visit you, Daniel.
Я пришла навестить тебя, Дэниел.
He came to visit me the night before he died.
Он пришел навестить меня той ночью, перед смертью.
Показать ещё примеры для «она пришла нас навестить»...
advertisement

he coming to visit meон пришёл ко мне

He came to visit me a couple of weeks ago.
Он пришел ко мне пару недель назад.
i don't know. he came to visit me at the daily planet, and he just freaked out.
— Не знаю. Он пришел ко мне в Дэйли Плэнет и он был не в себе
All I know is that he comes to visit me, says he's dying, wants to go back to the old country, so if I could please expedite his paperwork...
Я знаю лишь то, что он пришел ко мне, сказал, что умирает, что хочет вернуться в свою страну, так что, если бы я любезно согласился ускорить бумажную волокиту...
Until a few weeks ago when she came to visit me I didn't know where she was or if she was even alive.
Пока она не пришла ко мне несколько недель назад, я не знала, где она и жива ли она вообще.
You came to visit me at the hospital with flowers. I keep thinking of it. I guess I enjoyed your visit.
когда вы пришли в госпиталь с цветами... мне понравился этот визит.
Показать ещё примеры для «он пришёл ко мне»...
advertisement

he coming to visit meон навестит меня

When the hell is he coming to visit me?
Когда же он навестит меня?
When is he coming to visit me?
Когда он навестит меня?
Did he come to visit me even once?
Навестил ли он меня хотя бы раз?
You came to visit me.
Ты навестил меня.
You know, she came to visit me in the hospital after the accident.
Знаете, она навестила меня в больнице после несчастного случая.
Показать ещё примеры для «он навестит меня»...

he coming to visit meон навещал тебя

I was thinking about when you... when you came to visit me at St. John B.
Я вспоминала, как ты навещал меня в Св.Джоне Боско.
They tell me that she came to visit me twice a week.
Мне говорили, что она навещала меня дважды в неделю.
Perhaps it's not such a good idea you coming to visit me now...
Наверное, это не очень хорошая идея, навещать меня сегодня...
And it came up in a conversation I had with Daniel when he came to visit me at the hospital.
И эта тема возникла в разговоре с Дэниэлом, когда он навещал меня в больнице.
Your family, your sister, your parents, They come to visit you.
Твоя семья, сестра, родители они навещают тебя.
Показать ещё примеры для «он навещал тебя»...