he cannot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he cannot»

he cannotя не могу

But I cannot lose you, kid.
Но я не могу тебя потерять, сынок.
Be reasonable, my child, I cannot keep you here.
Будь благоразумной, крошка, я не могу тебя держать здесь.
I cannot wait any longer.
Я не могу больше ждать.
No, I cannot do that, Dr. Zinnowitz.
Я не могу, доктор Зинновиц.
Baron, I cannot lend my scientific integrity to a swindle.
Я не могу покрывать своим научным авторитетом надувательство.
Показать ещё примеры для «я не могу»...
advertisement

he cannotя не смогу

I cannot do this part with people watching.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
Then regretfully, Colonel sahib, I cannot sell her to you.
Сожалею, господин полковник, но тогда я не смогу вам её продать.
I cannot hood them single-handed. I need aid.
Я не смогу справиться с норманнами в одиночку, мне нужна помощь.
Villette was rich but now I cannot keep it.
Вилетт был богат. А теперь я не смогу оставить их себе, так мне сказал отец Логан.
I cannot kill them all, and someday they will kill me.
Я не смогу убить всех. Они убьют меня.
Показать ещё примеры для «я не смогу»...
advertisement

he cannotнельзя

You cannot give up.
Нельзя сдаваться.
And you cannot plant and harvest time.
Нельзя сеять, пора собирать урожай.
You cannot drive this trailer at this speed.
Нельзя ездить с трейлером на такой скорости.
We cannot tolerate it.
С этим нельзя мириться.
Father Valverde himself blessed him and they cannot kill a blessed animal.
Сам отец ВальвЕрде благословил его! Нельзя убивать благословленное животное!
Показать ещё примеры для «нельзя»...
advertisement

he cannotнет

You cannot go.
Нет!
I cannot be happy while you suffer.
Нет... когда ты страдаешь!
I cannot promise you that.
Нет! Прошу — нет!
I cannot accept it.
— Нет, нет, месье.
You cannot lie with the dead, now you are free to publish your saucy tales and reap the reward.
Нет. Но я хочу, чтобы Вы сказали мне вот что.
Показать ещё примеры для «нет»...

he cannotне знаю

I cannot tell you exactly how much time passed, or how much happiness there was.
Не знаю точно, сколько прошло времени; не знаю, много ли у них было счастья.
I cannot tell.
Не знаю, что сказать.
I cannot, sir.
Не знаю, сэр.
I cannot tell.
Не знаю.
I cannot begin to describe this cretinous existence of mine.
Не знаю, как описать безумие моего существования здесь.
Показать ещё примеры для «не знаю»...

he cannotя больше не могу

No Margaret, I cannot be your friend any longer.
Нет, Маргарет, я больше не могу быть вашим другом.
And I want him committed here because I cannot stand another day of that Harvey.
Я хотела бы оставить его здесь навсегда, потому что я больше не могу терпеть этого Харви!
I cannot take it any more!
Я больше не могу!
I cannot resist anymore!
Я больше не могу этого выносить!
I cannot pray anymore
Я больше не могу молиться.
Показать ещё примеры для «я больше не могу»...

he cannotя не умею

But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my eloquence, nor have I no cunning in protestation.
Но, ей-богу, Кет, я не умею томно вздыхать и красно говорить, уверяя в любви.
I cannot read, but it is here.
Я не умею читать, но это всё вот здесь.
You have lived with me, and I cannot even read or write my own name.
Ты жила со мной, хотя я не умею ни читать, ни писать.
I cannot.
Я не умею.
I cannot paint.
Я не умею рисовать.
Показать ещё примеры для «я не умею»...

he cannotневозможно

You cannot go to you house.
Невозможно домой.
You cannot fight, one, if you are in different places.
Невозможно драться.
"You cannot stop the birds from flying over your head" "but you can prevent their building a nest in your hair."
' "Невозможно запретить птицам виться у тебя над головой" "но нельзя позволить им свить там гнездо."
"You cannot untie a knot with frostbitten fingers.
"Невозможно развязать узел обмороженными пальцами.
You cannot fool the Prince of Pirates for long.
Hет, короля пиратов невозможно долго водить за нос
Показать ещё примеры для «невозможно»...

he cannotне буду

Yes, sir, Officer Obie. I cannot tell a lie.
Да, сэр, не буду отпираться.
I cannot tell a lie
Да, не буду лгать...
Well, we cannot waste more time.
Ладно, ладно, не будем терять время.
He cannot be too careful.
— Тут всегда надо быть настроже.
You cannot give no testimony. Neither can she say anything.
Вы не будете давать показания, и она тоже не скажет.