he busted into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he busted into»

he busted intoя вломился в

It has been since the day you bust into my rail car and told me to hire you instead of hanging you.
Была с того самого дня, как ты вломился в мой вагон и сказал мне нанять тебя вместо того, чтобы повесить.
You bust into my office.
Ты вломился в мой кабинет.
That day I busted into your train car, you was gonna hang me for killing Johnson.
В тот день, когда я вломился в ваш вагончик, вы собирались вздёрнуть меня за убийство Джонсона.
If I busted into my shower and took my clothes from me,
Если бы я вломился в душ и снял с себя одежду,
'Cause you busted into her house without backup, could've got you and your partner shot.
Ты вломилась к ней в дом без подкрепления, подвергнув опасности себя и своего напарника.
Показать ещё примеры для «я вломился в»...
advertisement

he busted intoты ворвёшься в

She busted into a government-secured hospital.
Она ворвалась в государственную больницу.
When you bust into my E.R. and ask me to put a life in jeopardy for the sake of your case, you know what you're saying?
Когда ты ворвался в моё отделение и попросил меня рискнуть жизнью пациента ради расследования твоего дела.
— Hey, Mick, haven't heard from you since you busted into my office and accused me of conspiracy to commit murder, huh?
— Мик, ты что-то не появлялся с тех пор, как ворвался ко мне и обвинил в сговоре касательно совершения убийства.
He told me about how he busted into her place and things got outta control, but it musta been pretty bad, 'cause Gates said he was worried that the cops were after him, so he busts a bottle over this guy's head
Он говорил о том, как ворвался в ее дом и все вышло из-под контроля, и все это было очень хреново, Гейтс сказал, что переживал-его искали копы. поэтому он разбил бутылку об голову того парня чтобы скрыться.
You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, Take her straight over to a hotel under a phoney name, right?
Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем.