have in common — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have in common»

have in commonобщего у

What does watching the sea and visiting a bar have in common?
Что общего у бара и морского берега?
What do the following people have in common?
Что общего у следующих людей?
What do these guys have in common ?
Что общего у всех этих парней?
What do 6-year-olds and 70-year-olds have in common?
Что общего у шестилетних и семидесятилетних?
What could they possibly have in common?
Что общего у них может быть? !
Показать ещё примеры для «общего у»...
advertisement

have in commonобъединяет

The only thing we have in common is our lawsuit... and that will be settled next week.
Единственное, что нас объединяет, это судебный процесс... который состоится на следующей неделе.
You know, what did all these people have in common?
— Что объединяет всех этих людей?
So, without looking at your notes, what do Kollontai, Suu Kyi, and Meir had in common?
Так, не глядя на ваши конспекты, что объединяет А. Коллонтай, Онг Сан Суу Куи, и Меер?
Notice anything these four names have in common?
Что объединяет эти четыре имени?
What do these four people have in common?
Что объединяет этих четверых людей?
Показать ещё примеры для «объединяет»...
advertisement

have in commonсвязывает

The only thing that these victims have in common, besides having their brains liquefied, was that they were all close to someone who pissed off your father.
Единственное, что связывает всех жертв — кроме того, что их мозги были расплавлены, это то, что все они были близкими тех людей, которые разозлили твоего отца.
The only thing all of them had in common was that they all used this powder.
Пудра — единственная вещь, что связывает всех заболевших.
So the only thing our two vics have in common is they were both found in the park.
Получается, единственное, что связывает обеих жертв, это то, что они обе были найдены в парке.
It's the one thing Christianity, Judaism and Islam have in common.
Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам.
but what they all have in common is commitment to bringing out the best in yourself, your potential,even if you're not sure what that is.
Но что их всех связывает Это способность обнаруживать лушее в себе Твоя возможность, даже если ты не уверен что это.
Показать ещё примеры для «связывает»...
advertisement

have in commonимеют общего

The only thing they have in common is that their lives have become a living hell because of it.
Единственное, что они имеют в общем является то, что их жизнь стать настоящим адом из-за этого.
That's what they have in common.
Это то, что они имеют в общем.
But what do we five have in common?
Но что пятеро имеют общего?
So I asked myself, what do all your sleepwalks have in common?
Так что я спросила себя, что все ночные похождения имеют общего?
And that's what he has in common with Adam Freeman.
И вот что он имеет общего с Адамом Фриман.
Показать ещё примеры для «имеют общего»...

have in commonобщая черта

Now there is one thing that every girl in the whole world whose name is Shanna has in common with each other we all hate the name Shawna and we really hate it when people call us Shawna.
Запомни: у всех, кого назвали именем Шанна, есть одна общая черта: ненависть к имени Шауна. Нас колбасит при слове Шауна.
One thing these people have in common is professional numbness.
У этих людей есть одна общая черта — профессиональное безразличие.
Another thing... we have in common.
Это еще одна наша общая черта.
That's another thing that's important to have in common.
Ещё одна важная общая черта.
Only thing we have in common is we both put people in jail.
У нас только одна общая черта — мы отправляем людей в тюрьму.
Показать ещё примеры для «общая черта»...

have in commonв которых мы похожи

If you ask me, sometimes we get so hung up on our differences, we forget the one thing we have in common.
Порой, когда мы зацикливаемся на наших различиях, мы забываем о том, что делает нас похожими.
Oh. Another thing we have in common!
Ещё кое что, в чём мы похожи!
Another thing we have in common.
И еще одна вещь, в которой мы похожи.
The only thing we have in common is that neither of us wants to sit on Meredith's face.
Только в одном мы похожи — никто из нас не хочет садиться на лицо Мередит.
Well, that's one thing we have in common.
Ну, в этом мы похожи
Показать ещё примеры для «в которых мы похожи»...