have a lot to learn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a lot to learn»

have a lot to learnмногому надо научиться

I know that I have a lot to learn.
Я знаю, что мне многому надо научиться.
You have a lot to learn.
Тебе многому надо научиться.
The rest of you have a lot to learn.
Остальным еще многому надо научиться.
I think I have a lot to learn.
Похоже, мне многому надо научиться.
And I think you girls still have a lot to learn.
И я думаю, что вам, девочки, еще многому надо научиться.
Показать ещё примеры для «многому надо научиться»...
advertisement

have a lot to learnнужно многому научиться

We have a lot to learn from the Russians.
Нам многому нужно научиться у русских.
I know I have a lot to learn.
Я знаю, мне многому нужно научиться.
You really do have a lot to learn.
Тебе еще многому нужно научиться.
I still have a lot to learn.
Нужно работать, многому нужно научиться.
I guess even I have a lot to learn still.
Думаю, мне еще многому нужно научиться.
Показать ещё примеры для «нужно многому научиться»...
advertisement

have a lot to learnесть чему поучиться

He has a lot to learn, certainly smart enough to do it if he cares to.
Ему есть чему поучиться, конечно достаточно умен, чтобы это сделать, если он захочет.
We have a lot to learn from each other.
Нам есть чему поучиться друг у друга.
I discovered that the Spaniards had a lot to learn when it came to Swedish building standards.
А я обнаружил, что испанцам есть чему поучиться, если сравнивать со шведскими строительными стандартами.
Still have a lot to learn from you.
Тем не менее, есть чему поучиться и у вас.
I'll admit I have a lot to learn.
Я признаю, что мне есть чему поучиться.
Показать ещё примеры для «есть чему поучиться»...
advertisement

have a lot to learnмногое предстоит узнать

Myrtle Mae, you have a lot to learn. And I hope you never learn it.
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
You still have a lot to learn about the way our world works.
Тебе ещё многое предстоит узнать о том, как в нашем мире дела делаются.
You have a lot to learn.
Тебе многое предстоит узнать.
You have a lot to learn about Judaism.
Тебе многое предстоит узнать об иудаизме.
Of late I've discovered that I still have a lot to learn, I admit.
Недавно я осознал, что мне ещё многое предстоит узнать.
Показать ещё примеры для «многое предстоит узнать»...

have a lot to learnмногому предстоит научиться

You have a lot to learn, sir.
Вам многому предстоит научиться, сэр.
Guess I-I do have a lot to learn.
Думаю, я... мне многому предстоит научиться.
And I have, I have a lot to learn.
И мне многому предстоит научиться.
I know very little about where you come from but from what I've heard I think your kind has a lot to learn.
Я мало что знаю о мире, откуда ты родом, но, судя по слухам, вам еще многому предстоит научиться.
This young pelican has a lot to learn, and not long to do so.
Этому молодому пеликану предстоит многому научиться, а времени для этого мало.
Показать ещё примеры для «многому предстоит научиться»...

have a lot to learnещё многому предстоит научиться

And although his airbending skill is great, he has a lot to learn before he is ready to save anyone.
И хотя его мастерство в магии воздуха было велико, ему предстояло еще многому научиться. Но я верю, что Аанг спасет мир.
And although his airbending skills are great, he has a lot to learn before he's ready to save anyone.
Хотя его владение магией воздуха было велико ему предстояло еще многому научиться
He has a lot to learn.
Ему ещё многому предстоит научиться.
He has a lot to learn before he's ready to save anyone.
ему еще многому предстоит научиться, прежде чем он готов спасать кого угодно.
But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to learn.
И, хотя новобранцы подают большие надежды, им предстоит ещё многому научиться.

have a lot to learnещё многому нужно научиться

You have a lot to learn too.
Тебе тоже еще многому нужно научиться.
But they have a lot to learn.
Но им ещё многому нужно научиться.
We still have a lot to learn.
Нам многому еще нужно научиться.
So even though you may be a... a star, you know, captain of the team, hero to millions, you still have a lot to learn about being a man.
И пусть даже вы... звезда, знаете, капитан команды, герой для миллионов — вам всё-таки нужно еще многому научиться о том, как быть мужчиной.
He just has a lot to learn about serving.
Просто ему еще нужно научиться подавать.