has made an offer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has made an offer»

has made an offerпредложил

For I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
Его величеству я предложил — Ввиду французских дел — Внести ему значительную сумму, Крупнее, чем когда-либо давало Его предшественникам духовенство.
For I have made an offer to his majesty, upon our spiritual convocation, as touching... France... to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessor's part withal.
Его величеству я предложил от имени церковного собора, ввиду... французских дел... внести ему значительную сумму, крупнее, чем когда-либо давало его предшественникам духовенство.
But Francis, your king, has made this offer.
Но Франциск, твой Король, предложил это.
advertisement

has made an offerвнесла предложение

The prosecution has made an offer. Twenty-five years, which at your age, is a lot better than life.
Защита внесла предложение 25 лет, что, при твоем возрасте, куда лучше, чем пожизненный срок
Lexi has made an offer that I think it'd be shortsighted not to consider.
Лекси внесла предложение, которое необходимо рассмотреть.
advertisement

has made an offerбы не сделали тебе этого предложения

They have made an offer for me to step down peacefully, to ensure a smooth transition to a new government.
Мне сделали предложение уйти в отставку добровольно, чтобы власть плавно перешла к новому правительству.
If we didn't think you had something to add to this project we never would have made the offer in the first place.
Если бы мы не думали, что ты пригодишься этому проекту, мы изначально никогда бы не сделали тебе этого предложения.
advertisement

has made an offer — другие примеры

Mr Collins has made an offer of marriage to Charlotte Lucas!
Мистер Коллинз сделал предложение Шарлотт Лукас!
Troy here... has made offers to me a few times.
Ну вот Трой, он мне предлагал...
Mr. cummings has made an offer... on a property not far from here, but the current tenant doesn't want to sell.
Мистеру Каммингсу поступило предложение... на недвижимость недалеко отсюда, но теперешний владелец не хочет продавать.
If I had known, I would have made an offer.
Знала, предложила бы свою цену.
Told you we should have made an offer to Miley Cyrus.
Я же говорил, нужно было предложить Майли Сайрус.
Показать ещё примеры...