harrow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «harrow»

/ˈhærəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «harrow»

Слово «harrow» на русский язык переводится как «борона».

Варианты перевода слова «harrow»

harrowхэрроу

Cheltenham, Harrow Cambridge and India?
Челтенхэм, Хэрроу... Кембридж, потом, Индия?
— We were at Harrow together.
Мы с ним учились в Хэрроу.
Beg your pardon, but would you be Mr Warrick Harrow?
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Beg your pardon, but would you be Mr. Warrick Harrow?
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Harrow or Winchester?
Хэрроу или Винчестер?
Показать ещё примеры для «хэрроу»...
advertisement

harrowхарроу

Not one of the great schools, perhaps, but we had field days with Harrow.
Может быть, и не самый знаменитый колледж но мы состязались с Харроу.
Ok, we got $50 from lancer quarterback jake harrow.
Хорошо, мы получили 50 долларов от защитника Лансера Джека Харроу.
He went to Harrow and Cambridge, you went to secondary modern and...
Он закончил Харроу и Кембридж, ты ходила в обычную среднюю, и...
And of that 30%, they were mostly MINOR public schools, and of the Eton, Harrow, Winchester or the top 13, there was only 8%.
И из этих 30% большинство были в начальных частных школах, и из Итона, Харроу, Винчестера или лучших 13, было только 8%.
Guys this is the girl I saw when I read Harrow.
Ребята, это та самая девушка, которую я видел в мыслях Харроу.
Показать ещё примеры для «харроу»...
advertisement

harrowдушераздирающие

Well, that is the single most harrowing 30 seconds of my life.
Что ж, это самые душераздирающие 30 секунд моей жизни.
You guys went through something harrowing, and you should be commended.
Вы пережили душераздирающие события. И вы должны быть вознаграждены.
Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex.
Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс.
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине.
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Калифорнии.
Показать ещё примеры для «душераздирающие»...
advertisement

harrowмучительно

Uh, and plus, I had a three-hour phone call with my sister, which was... actually pretty harrowing.
К тому же я три часа разговаривала по телефону с моей сестрой, что было... по правде говоря, довольно мучительно.
Actually, it was rather harrowing.
— Вообще-то, довольно мучительно.
It was harrowing.
Мучительно.
— Hopefully this will be less harrowing.
Надеюсь, это будет не слишком мучительно.
I know this must be so harrowing for you.
Я понимаю, это должно быть мучительно для тебя.
Показать ещё примеры для «мучительно»...

harrowужасно

That sounds... harrowing.
Это просто... ужасно.
It was harrowing out there.
Там снаружи было так ужасно.
a harrowing series of events.
ужасных событий.
If I am a little dismissive, it's only because of my harrowing backstory.
Если я немного пренебрежительный, то это только из-за моего ужасного прошлого.
Do you think you could make it any less harrowing?
Неужели, по-вашему, нельзя сделать всё чуть менее ужасным?