hardest job — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hardest job»
hardest job — тяжёлая работа
— Now, wait a minute, this is hardly a job for you.
— Подожди минутку, это тяжёлая работа для тебя.
This is a hard job.
Это тяжелая работа.
And a hard job.
Тяжелая работа.
— I think you have a hard job.
У тебя тяжелая работа.
Hard job.
Тяжелая работа...
Показать ещё примеры для «тяжёлая работа»...
advertisement
hardest job — самая трудная работа
Being a mom is the hardest job in whole wide world.
Быть мамой — самая трудная работа в целом мире.
Being a mother is the hardest job on earth.
Быть матерью — это самая трудная работа на земле.
Look, not for nothing, helping people is just... Just about the hardest job there is.
Недаром говорят, что помощь людям.... это самая трудная работа.
"I should imagine stand-up comedy is the hardest job in the world." And I said to him, " It is, and I'm glad "that you of all people appreciate that that is the case."
стендап комедия — самая трудная работа в мире. что именно ты в этом со мной согласен.
The hardest job, really, is yours.
Самая трудная работа, действительно, твоя
Показать ещё примеры для «самая трудная работа»...
advertisement
hardest job — труднее всего на
— I'm walking backward, I have the hard job.
— Я иду задом, мне труднее.
Come on. You could say he had the hardest job.
Можно сказать, он взял на себя самое трудное.
The hard job now is just getting there.
Самое трудное сейчас — туда добраться.
What a hard job that was!
— Кошмар, как это было трудно! ..
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return.
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен.