happy to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «happy to»

«Happy to» на русский язык можно перевести как «с радостью», «с удовольствием», «с охотой».

Варианты перевода словосочетания «happy to»

happy toс радостью

Captain, I am happy to have you complete your mission of mercy to the planet Ariannus.
Капитан, я с радостью позволю вам выполнить свою миссию на планете Арианна.
I wish that you say to Monsieur Dupont that Poirot is very happy to give to him for his expedition the sum of £500.
Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов.
Happy to oblige.
С радостью.
One of my lovely hostesses would be happy to teach you the game.
Уверен, одна из моих прекрасных хозяюшек с радостью научит вас игре.
Oh, be happy to.
Да, конечно, с радостью.
Показать ещё примеры для «с радостью»...
advertisement

happy toс удовольствием

Happy to oblige.
С удовольствием.
— Very happy to.
С удовольствием.
Happy to oblige.
С удовольствием сделаю вам одолжение.
I would be happy to.
С удовольствием.
Happy to, sir.
С удовольствием, сэр.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
advertisement

happy toрад

Miss Jeanne, I am very happy to have met you this evening.
Ну что ж, мадемуазель Жанна, я очень рад, что встретил вас этим вечером.
Happy to know you, Doctor.
Рад познакомиться.
Happy to meet you, Mr.— Yeah.
Рад встрече мистер.— Да.
I am happy to lend you my nightshirt for your journey home.
Рад одолжить вам эту ночнушку, доберётесь в ней домой.
I should be very happy to let you try to spend the night in the room.
Я был бы рад позволить Вам провести ночь в той комнате...
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement

happy toрада тебя видеть

— I am very happy to see you.
— Я очень рада тебя видеть.
Oh, I am so happy to see you.
Я так рада тебя видеть.
I'm happy to see you. Have a seat.
Рада тебя видеть.
— Oh, I'm so happy to see you. So happy.
Я так рада тебя видеть, так рада!
It doesn't mean that I'm not happy to see you!
Но это не значит, что я не рада тебя видеть!
Показать ещё примеры для «рада тебя видеть»...

happy toсчастлив

I am proud and happy to be here, folks, and I would like to take this occasion to say...
Я горд и счастлив тем, что нахожусь здесь, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать...
I shall be happy to, sergeant.
— Буду счастлив, сержант.
Very happy to do it.
Я счастлив, что смог помочь. Немало тут у вас медикаментов, док.
But I have already and I will be happy to assure you again that as soon as the contracted payments arrive from Iceland, your percentage will immediately be passed on.
Но я уже должен и буду счастлив ещё раз заверить тебя, что как только платежи по контрактам придут из Исландии, вопрос о выплате тебе твоей доли будет рассмотрен без промедления.
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
Показать ещё примеры для «счастлив»...

happy toсчастлив видеть

When a blind man is given his sight back he is happy to see, no matter what.
Слепой, когда ему возвращают зрение, счастлив видеть, но ему не важно, что он видит.
I've always been very happy to see you.
Я всегда счастлив видеть вас.
Señores, señorita it is only a humble meal we have to offer you but from our hearts, we are happy to have you here.
Сеньоры, сеньорита... мы можем предложить вам лишь скромные закуски но зато от всего сердца, я счастлив видеть вас
You don't look too happy to see me.
Не похоже, что ты счастлив видеть меня.
I'm very happy to see him as a part of our team.
Я счастлив видеть его, как часть нашей команды.
Показать ещё примеры для «счастлив видеть»...

happy toсчастлив быть

I am happy to be here.
Я счастлив быть здесь.
Having known Paul, and knowing his passion for Tuva, being there with him the day that he could finally breathe Tuvan air, I was very happy to be a part of that.
Зная Пола, зная его интерес к Туве, будучи рядом с ним в тот день, когда он наконец вдохнул воздух Тувы, я был очень счастлив быть частью всей этой истории.
Ladies and gentlemen, I'm very happy to be here.
Дамы и господа, я очень счастлив быть здесь.
In fact, I'm very happy to be anywhere.
В общем говоря, я счастлив быть где-угодно.
I'm happy to have you as a friend.
Я буду счастлив быть вашим другом. Пойдёмте...
Показать ещё примеры для «счастлив быть»...

happy toрад с вами познакомиться

Happy to know you.
Рад с вами познакомиться, мисс Келли.
You are her father! I am happy to meet you!
— Так Вы отец,очень приятно,я так рад с Вами познакомиться!
— I'm very happy to meet you.
Рад с вами познакомиться.
I'm very happy to meet you.
Который очень рад с Вами познакомиться.
Very happy to have met you.
— Ну что ты. Был рад познакомиться, моя дорогая.
Показать ещё примеры для «рад с вами познакомиться»...

happy toрад это слышать

He seemed very happy to hear that and he rewarded me with a silver shilling.
Он был рад это слышать и наградил меня серебряным шиллингом.
— I'm happy to hear it!
— Я рад это слышать!
I'm happy to hear it.
Вот как? Я рад это слышать.
He'll be happy to hear that.
Он будет рад это слышать.
Well, I'm happy to hear that.
Рад это слышать.
Показать ещё примеры для «рад это слышать»...

happy toрад помочь

I shall be happy to oblige you.
Буду рад помочь вам.
I'm sure Mark would be happy to, wouldn't you, Mark?
Я думаю, Марк будет рад помочь, не так ли, Марк?
I'd be only too happy to.
Я буду только рад помочь.
I'm happy to jump on the cause.
И я буду рад помочь тебе.
I'd be happy to help
Я буду рад помочь.
Показать ещё примеры для «рад помочь»...