happened to my son — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «happened to my son»
happened to my son — случилось с моим сыном
The same thing happened to my son.
То же самое случилось с моим сыном.
Detective, what happened to my son?
Детектив, что случилось с моим сыном?
Something to help me understand what happened to my son.
Например, о том, что поможет мне понять, что случилось с моим сыном.
What happened to my son?
Что случилось с моим сыном?
Tell me what happened to my son!
Скажите, что случилось с моим сыном!
Показать ещё примеры для «случилось с моим сыном»...
advertisement
happened to my son — произошло с моим сыном
Wh-What happened to my son?
Что произошло с моим сыном?
What happened to my son?
Что произошло с моим сыном?
And then you are going tell me all about what happened to my son.
А потом вы нам расскажете все, что произошло с моим сыном.
Sooner or later you are going to tell me what happened to my son.
Раньше или позже ты расскажешь мне что произошло с моим сыном.
Tell me what happened to my son.
Расскажи, что произошло с моим сыном.
Показать ещё примеры для «произошло с моим сыном»...
advertisement
happened to my son — с моим сыном
What happened to my son?
Что с моим сыном?
what happened to my son, jor-el ?
Что с моим сыном, Джор-Эл?
— What's gonna happen to my son?
Что будем с моим сыном?
What happened to my son?
А что с моим сыном?
He knows what happened to my son.
— Вот, он знает, что с моим сыном.
Показать ещё примеры для «с моим сыном»...
advertisement
happened to my son — стало с твоим сыном
What happened to your son?
Что стало с твоим сыном?
If they arrest me, I promise you will never find out what happened to your son.
Если меня арестуют, обещаю, ты никогда не узнаешь, что стало с твоим сыном.
Everyone's so damn happy, But... but why did this have to happen to my son?
Все в восторге, но почему именно мой сын стал голубым?
And what happened to his son?
А что стало с сыном?
Because I know what happened to your son.
Я знаю, что стало с вашим сыном.
Показать ещё примеры для «стало с твоим сыном»...
happened to my son — происходит с их сыном
Well, the book is about what's happening to your son.
Книга о том, что происходит с твоим сыном.
Something good happened to your son, and you can't sidestep your personal feelings?
С твоим сыном происходит что-то хорошее, а ты не можешь переступить через свои личные чувства.
I have had the privilege to get to know Florence Henderson, the appellant's mother, and I have seen at close hand her extraordinary courage in dealing with what is happening to her son.
Я имела честь познакомиться с Флоренс Хендерсон, матерью апеллянта, и я за короткое время увидела ее необыкновенное мужество в борьбе с тем, что происходит с её сыном.
What's happening to my son?
Что происходит с моим сыном?
He and Monica need to know what's happening to their son.
Ему и Монике нужно знать, что происходит с их сыном.