happened between you two — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happened between you two»

happened between you twoпроизошло между вами

What happened between you two?
Что произошло между вами? Конечно, можешь не отвечать, если не хочешь.
What happened between you two while I was away?
Что произошло между вами, пока меня не было?
Once again, what happened between you two?
Что произошло между вами?
If something happened between you two...
— Если что-то произошло между вами...
What exactly happened between you two?
Что на самом деле произошло между вами?
Показать ещё примеры для «произошло между вами»...
advertisement

happened between you twoслучилось между вами

Did something happen between you two?
Что-то случилось между вами?
— Did something happen between you two?
Что-то случилось между вами?
I know something happened between you two before she left.
Я знаю, что-то случилось между вами перед тем как она уехала.
Did something happen between you two?
Что-нибудь случилось между вами?
So what happened between you two... I get it.
То, что случилось между вами... я понимаю.
Показать ещё примеры для «случилось между вами»...
advertisement

happened between you twoмежду вами двумя произошло

Marlene, what happened between you two?
Марлин, что между вами двумя произошло?
What happened between you two?
Что между вами двумя произошло?
Now what exactly happened between you two?
Так что именно между вами двумя произошло?
Well, something happened between you two.
Что-то же между вами двумя произошло.
I don't know or want to know what happened between you two.
Я не знаю и знать не хочу, что между вами двумя произошло.
Показать ещё примеры для «между вами двумя произошло»...
advertisement

happened between you twoмежду вами происходит

What happened between you two?
Что между вами происходит?
Jesus, what happened between you two?
Да, чёрт, что между вами происходит?
What the hell is happening between you two?
Что, черт возьми, между вами происходит?
Whatever it is that's happening between you two, you have to stop it or, I swear, I will make your life a living hell.
Что бы между вами ни происходило, ты должна это закончить, или, я клянусь, я превращу твою жизнь в ад.
Whatever it is that's happening between you two, you have to stop it.
Что бы между вами ни происходило, тебе нужно это прекратить.
Показать ещё примеры для «между вами происходит»...