hanker — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «hanker»

/ˈhæŋkə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «hanker»

hankerзахотелось

I got a hankering to be with my kin.
Мне захотелось побыть со своей семьей.
You got me hankering for spaghetti and I want it.
Из-за тебя мне захотелось спагетти. Ну так ешь их быстрее и пойдём.
advertisement

hankerхочу

I got a real hankering for pudding.
Я хочу пуддинг.
Well, I wasn't gonna ask, but I have been hankering for something sweet.
Что ж, я не хотел просить, но я хочу чего-нибудь сладенького.
advertisement

hankerпоиграть

Oh, boys been hankering for a game of baseball this afternoon.
Ну, ребята жутко хотели поиграть в бейсбол сегодня днём.
I've had her pointed out to me on that account, hankering after the piano.
Мне рассказывали, что она вечно жаждала поиграть на пианино.
advertisement

hankerжажды

It doesn't keep me alive, but I get a hankering.
О, я могу. Это не поддерживает мою жизнь, но, знаешь, иногда у меня возникает к ней жажда.
Deliver us, we pray, from hankering after fleshpots... and deliver us from vanity and false pride.
Упаси нас, молю, от жажды роскоши... и от тщеславия и ложной гордыни.

hankerтоскуете по

I hanker for a simpler world.
Я тоскую...по миру, где все проще, чем у нас.
So you hanker for the days of serfdom?
Значит, вы тоскуете по крепостному праву?

hanker — другие примеры

Al, he's hankering and gibbeting to be off on his own.
Элу все не терпится уйти и начать собственную жизнь.
If you get my claim back, Roy, turn her over to Banty, and kindly bury me at sea on account of I always hankered to be a sailor.
И похорони меня у моря, я всегда мечтал стать матросом.
I suppose if you're brought up in an old house, You always hanker for one.
Если ты выросла в старом доме... ты всегда будешь хотеть жить в таких домах.
Well, i told you then i didn't hanker after it, And i don't now.
Я уже ответил вам и с тех пор не передумал, и сейчас не передумаю.
Now I got a hankering to see Paris again and ride some real horses.
А теперь я жду не дождусь увидеть Париж и участвовать в настоящих скачках.
Показать ещё примеры...