hanging on the wall — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hanging on the wall»

hanging on the wallвисит на стене

You know, because maybe in a hundred years, all that anyone will remember is that you have your portrait hanging on a wall in the White House.
Знаете, может, через сотню лет всё, что о вас вспомнят, это то, что ваш портрет висит на стене в Белом доме.
«hangs on the wall and whistles?»
«висит на стене и свистит?»
What's green, hangs on a wall and whistles, remember?
Что такое — зеленое, висит на стене и свистит, помните?
— A herring doesn't hang on a wall!
Селёдка не висит на стене!
— It used to hang on the wall.
— Оно раньше висело на стене.
Показать ещё примеры для «висит на стене»...
advertisement

hanging on the wallповесить на стену

These Purple Hearts... they may seem like just something to hang on a wall, but they mean a lot more to the soldiers.
Эти медали Пурпурного Сердца... для нас это просто что-то, что можно повесить на стену, но для солдат они значат намного больше.
A piece of paper you can frame and hang on the wall?
За бумажкой, которую можно повесить на стену?
Something to hang on the wall.
На стену повесить.
Gibbs, this painting is a fake and it was hung on the wall after Lieutenant Pine was killed.
Гиббс, картина — подделка, и ее повесили на стену после убийства лейтенанта Пайна.
I've got some cool art to hang on the walls.
У меня есть парочка шедевров искусства, чтобы повесить на стены.
Показать ещё примеры для «повесить на стену»...
advertisement

hanging on the wallна стене

I got a list hanging on the wall.
Список там, на стене.
I like the Pollock you have hanging on the wall out there.
У вас на стене замечательная картина Поллока.
Hanging on the wall.
На стене.
See less and less of the sea until she becomes like a painting hanging on the wall, static and irrelevant... to your daily existence.
Будете видеть море всё реже, пока оно не станет лишь картиной на стене — неподвижной, не связанной с вашей повседневной жизнью.
The Empire was building a new and improved Death Star, and Han Solo had been frozen in carbonite and hung on the wall in Jabba the Hutt's palace.
Империя строила новую, продвинутую Звезду Смерти, а Хан Соло куковал закатанный в карбонит, украшая собой стену во дворце у Джаббы Хатта.
Показать ещё примеры для «на стене»...
advertisement

hanging on the wallвисящего на стене

I bet you do, but, um, at the risk of sounding indelicate, uh, which one of them do you think would like to see your head hanging on a wall?
Спорю, что так и есть, но рискну нескромно прозвучать, какой из них, как ты думаешь, хотел бы увидеть твою голову, висящей на стене?
I don't want to be a doll, hung on the wall.
Я не хочу быть куклой, висящей на Стене.
Other than the giant portrait of him hanging on the wall behind me now.
Помимо его гигантского портрета висящего на стене позади меня.
Only in the satisfaction of helping others in the joy of seeing my portrait hanging on the Wall of Presidents.
Только удовлетворением от помощи другим и радостью от созерцания моего портрета, висящего на Стене Президентов.
Hanging on the wall.
Висящих на стене.
Показать ещё примеры для «висящего на стене»...