hands of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hands of»

hands ofв руки

If they would feel that you pretend, you would fall in the hands of an axeman. -Oh, you son of sin!
Если в твоем голосе они почувствуют притворство, ты попадешь в руки настоящему палачу.
And you gave him into the hands of a charlatan.
А ты отдала в руки шарлатану.
You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs.
Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней!
The wicked man shall be delivered into the hands of his enemy whether they can pay the delivery charge or not.
Злой человек будет передан в руки врагов его, в независимости от их способности оплатить доставку.
You put yourself in the hands of justice. Voluntarily.
Вы сами отдадите себя в руки провосудия добровольно.
Показать ещё примеры для «в руки»...
advertisement

hands ofумываю руки

— I wash my hands of it after here.
К чему мне это знать? Как только он отъедет, я умываю руки.
I wash my hands of the rest.
В остальном я умываю руки.
But I wash my hands of the matter.
А я умываю руки.
I wash my hands of it now.
Я умываю руки.
As of tonight, I wash my hands of you.
С сегодняшнего дня я умываю руки.
Показать ещё примеры для «умываю руки»...
advertisement

hands ofруку бога

Perhaps one day you'll even feel the hand of God on your shoulder.
Возможно, однажды вы даже почувствуете руку Бога на плече.
he ascended into heaven, and is seated on the right hand of God the Father Almighty That he will come to judge the living and the dead?
Он вознесся на небо, и сидит по правую руку Бога Отца Вседержителя, когда он приведёт к суду живых и мертвых?
Some say that they are gospels, written in the hand of God.
Некоторые говорят, что они — евангелия, записанное в руке Бога.
Your life is in the hands of the gods.
Ваши жизни в руках богов.
The rest lies in the hands of the gods.
Остальное в руках Богов.
Показать ещё примеры для «руку бога»...